Информационно-аналитические материалы Государственной Думы

АО, 2004, октябрь Основные характеристики законопроекта О внесении поправок в некоторые федеральные законы Канады и принятии мер по выполнению Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности



Аппарат Государственной Думы
Федерального Собрания Российской Федерации
Правовое управление
Отдел аналитического обеспечения законодательной деятельности
Аналитический обзор
Основные характеристики законопроекта О внесении поправок в некоторые федеральные законы Канады и принятии мер по выполнению Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности


Аналитический обзор подготовили: Блинков В.М. - советник отдела; Большаков К.П. - консультант отдела; Оробец В.М. - советник отдела, кандидат юридических наук, доцент; Стефанов В.Ф. - советник отдела.
Общая редакция:
Гуринович А.Г. - заместитель начальника отдела, доктор юридических наук, профессор.

Сентябрь 2004 г.

Основные характеристики законопроекта
О внесении поправок в некоторые федеральные законы Канады и принятии мер по выполнению Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности


     В настоящее время в канадском парламенте обсуждаются меры по усилению борьбы с терроризмом. С этой целью подготовлен законопроект, который вносит поправки в некоторые федеральные законы Канады и вводит в действие Закон О применении Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности.
    Внесение на рассмотрение данного законопроекта является очередным шагом по совершенствованию антитеррористического законодательства. После трагических событий сентября 2001 года в США законодательство Канады уже пересматривалось в сторону ужесточения мер, направленных на пресечение террористической деятельности в стране и усиление национальной безопасности. Серьезные изменения были внесены в первую очередь в иммиграционное законодательство (вступили в силу в июне 2002г.). В частности, в соответствии с новым Иммиграционным законом изменены порядок предоставления и сроки действия въездных гостевых виз, ужесточена процедура проверки заявителей на получение статуса беженца.  На момент въезда в страну иммиграционные чиновники проводят тщательную проверку претендентов на статус беженца. При этом Иммиграционный закон разрешает применять задержание любого лица и заключение его под стражу, если существует подозрение, что такой человек представляет собой опасность для окружающих или может попытаться скрыться еще до вынесения решения по делу. Более того, закон позволяет иммиграционным чиновникам определять, имеют ли заявители право подавать заявление на статус беженца. Лица, которые при проверке определены как не имеющие прав на пребывание в Канаде  по причинам их преступной деятельности или по соображениям безопасности, могут получить распоряжение покинуть страну. Ордер о выдворении из страны вступает в действие немедленно (за исключением некоторых особых случаев).
    Принятый в декабре 2001 года закон О борьбе с терроризмом прежде всего предусматривает превентивные антитеррористические меры. Закон признает преступлениями сознательное участие в террористической организации или оказание ей содействия, сбор денежных средств или осуществление пожертвований на нужды террористических организаций, облегчает использование спецслужбами электронных средств наблюдения за деятельностью террористических организаций, разрешает в четко определенных рамках осуществлять арест, задержание и определять условия освобождения лиц, подозреваемых в терроризме, с целью предотвращения террористических актов и для спасения жизни людей.
    Важное значение придается законодательному оформлению правомочий спецслужб по сбору и использованию информации о лицах и организациях, деятельность которых может носить террористический характер. Вместе с тем до недавнего времени национальное  законодательство содержало немало лакун, которые позволяли террористическим организациям или связанным с ними элементам заниматься на территории Канады своей преступной деятельностью. Поэтому при обосновании необходимости принятия этого законопроекта со ссылкой на обнародованный 3 марта 2004 года Службой информации и безопасности доклад Угрозы национальной безопасности Канады прямо утверждалось, что Канада превратилась в идеальное место для создания террористической инфраструктуры. Как следствие, международные террористические организации, в том числе Аль-Каида и палестинские террористы, использовали территорию страны для координации пропагандистских и даже военных операций.
     Важнейшей особенностью, отличающей законопроект, является наделение дополнительными полномочиями должностных лиц (прежде всего отраслевых министров) в случае угрозы осуществления террористических актов.
    Именно такого рода реалии и выводы послужили импульсом для разработки аннотируемого законопроекта, включающего 23 части.
    Часть I вносит поправки в Закон Об аэронавтике для расширения сферы применения и подтверждения целей существующего режима авиационной безопасности. В соответствии с поправками Министр и уполномоченные должностные лица могут издавать распоряжения в чрезвычайных ситуациях на период, не превышающий 72 часа, с целью оперативного реагирования в ситуациях, касающихся безопасности на воздушном транспорте. Министр может также в указанных целях передавать своему заместителю полномочия по принятию мер обеспечения безопасности. Авиационные компании и операторов систем бронирования обязуют предоставлять информацию о пассажирах в уполномоченный орган. Определяются в качестве правонарушения неповиновение со стороны пассажира или действия пассажира, угрожающие безопасности воздушного судна и его пассажиров во время полета, регламентируется порядок проверок на благонадежность пассажиров, нормативно закрепляется обязательность создания систем обеспечения безопасности канадским ведомством по авиационной безопасности, а также авиакомпаниями и управляющими аэродромов и других сооружений.
    Частью 2 вводятся изменения в определения понятий досмотр и пункт досмотра , используемых в Законе Об органе обеспечения безопасности на воздушном транспорте Канады .
    Под досмотром понимается в том числе и таможенный досмотр, осуществляемый таким образом и при таких обстоятельствах, как это предписано правилами безопасности на воздушном транспорте.
    Досмотр осуществляется в отношении вещей, которые будут доставлены на борт воздушного судна, или находящихся на борту, а также находящихся на территории аэродрома или иных авиационных сооружений. При этом санкционируется применение силы по обеспечению доступа к вещам, подлежащим досмотру.
     Орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте Канады  наделяется полномочиями по заключению соглашений с управляющими определенных аэродромов в отношении совместного возмещения расходов на услуги полиции.
    Министр может вводить меры безопасности вместо любых правил безопасности на воздушном транспорте или в дополнение к ним.
    При этом, если усматривается непосредственная угроза безопасности на воздушном транспорте,  и если, по мнению Министра, воздушное судно и все лица и вещи, находящиеся на его борту, не удовлетворяют предъявляемым требованиям, отдается распоряжение о запрете посадки на канадских аэродромах любого воздушного судна, принадлежащего предприятию, зарегистрированному за пределами Канады.
    В случае совершения лицами, находящимися на борту судна, преднамеренного вмешательства в выполнение любым членом экипажа своих служебных обязанностей, преднамеренного снижения способности любого члена экипажа выполнять свои служебные обязанности или создания препятствий любому лицу, выполняющему инструкции члена экипажа, эти лица подвергаются штрафу в размере не более 100000 долларов США или лишению свободы на срок до пяти лет или одновременному применению указанных мер.
    Часть 3 вносит поправки в Закон 1999 г. О защите окружающей среды , согласно которым Министр наделяется правом издавать временные распоряжения (их описание дано в Части 8 данного законопроекта), если соответствующие министры убеждены в необходимости безотлагательных действий в случае значительной угрозы окружающей среде или жизни и здоровью людей.
    Часть 4 включает в Уголовный кодекс новый вид правонарушения, связанный с передачей ложной информации или совершением действий, дающих окружающим основания ошибочно полагать, что имеет место террористический акт с целью вызвать у окружающих страх за свою жизнь, здоровье и имущество, или порождающих серьезные сомнения в законном использовании собственности.
    Частью 5 вносятся поправки в Акт Департамента гражданства и иммиграции Канады, в соответствии с которыми Министр гражданства и иммиграции получает право заключать соглашения и договоренности с провинцией или группой провинций, любым иностранным государством или международными организациями в целях сбора, использования и предоставления информации.
    Часть 6 вносит поправки в Акт Министерства здравоохранения, дающие право Министру издавать временное распоряжение в случае усмотрения им серьезной угрозы здоровью или безопасности людей, влекущей необходимость немедленного реагирования на нее.
    Часть 7 содержит поправки в Закон О взрывчатых веществах по применению Межамериканской конвенции Организации американских государств против незаконного производства и незаконного сбыта огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и прочих подобных материалов в части, касающейся взрывчатых веществ и боеприпасов. Поправками запрещаются незаконное производство взрывчатых веществ и незаконная торговля взрывчатыми веществами, предусматриваются усиление контроля за ввозом, вывозом, транспортировкой через Канаду, приобретением, хранением и сбытом взрывчатых веществ и некоторых их компонентов и ужесточение наказания за такие правонарушения.
    Лицо, оставившее без присмотра любое взрывчатое вещество или совершившее действие, способное привести к взрыву или возгоранию на территории любого предприятия или склада или внутри транспортного средства, где хранится взрывчатое вещество, совершает правонарушение и подлежит в порядке суммарного производства наложению штрафа в размере, не превышающем двести пятьдесят тысяч долларов, или лишению свободы на срок до двух лет или одновременному применению данных мер наказания. По обвинительному заключению суда такое лицо подлежит наложению штрафа в размере не более пятисот тысяч долларов или лишению свободы на срок до пяти лет или одновременному применению данных мер наказания.
    Любое лицо, которое лично или через своего сообщника приобретает, имеет во владении, осуществляет сбыт, предлагает для продажи, хранит, использует, производит, в том числе промышленным путем, транспортирует любое взрывчатое вещество, осуществляет его ввоз, вывоз или доставку, или приобретает компонент ограниченного использования, владеет им, осуществляет его сбыт или предлагает для продажи, совершает правонарушение и подлежит в порядке суммарного производства наложению штрафа в размере, не превышающем двести пятьдесят тысяч долларов, или лишению свободы на срок до двух лет или одновременному применению данных мер пресечения. По обвинительному заключению суда такое лицо также подлежит наложению штрафа в размере не более пятисот тысяч долларов или лишению свободы на срок до пяти лет или одновременному применению данных мер наказания.
    В случае конфискации взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования и истечения периода подачи апелляции или отклонения апелляции взрывчатое вещество или компонент ограниченного использования могут быть изъяты и ликвидированы по распоряжению Министра, а расходы по ликвидации при этом могут быть возложены на владельца или лицо, в чьем законном владении они находились на момент изъятия.
    Частью 8 вносятся поправки в Закон О разрешении экспорта и импорта , предусматривающие дополнительные процедуры контроля за экспортом и передачей технологий, что отражается в том числе в  изменении названия. Теперь он будет называться О вывозе и перемещении товаров, о передаче технологий и ввозе товаров .
    Министр иностранных дел наделяется полномочиями по рассмотрению вопросов безопасности при рассмотрении заявлений на разрешение экспорта или передачи товаров или технологий. Министр может выдать любому подавшему заявление постоянно проживающему на территории Канады лицу разрешение на вывоз или передачу товаров или технологий, включенных в Контрольный список экспорта, или на вывоз или передачу товаров или технологий на территории страны, обозначенной в Контрольном списке стран, в таком количестве и такого качества, такими лицами, на такие территории или таким лицам и в зависимости от таких прочих условий, как это установлено в разрешении или соответствующих правилах или предписаниях. Речь здесь идет о так называемых контрольных списках , утверждаемых генерал-губернатором, на которых основана система экспортного контроля в Канаде. Контрольный список экспорта представляет собой перечень товаров, на вывоз которых требуется специальное разрешение. В Контрольном списке стран  перечислены страны, в которые поставка любых товаров осуществляется на разрешительной основе, если иное не оговорено особо.
    Разрешение, свидетельство или иной документ, выданные в установленном порядке, не освобождают никакое лицо от необходимости получения любой лицензии, любого разрешения или сертификата на ввоз и вывоз, которые могут требоваться согласно данному или любому закону, и от обязательной уплаты любых налогов, пошлин и прочих сборов за экспорт или передачу товаров или технологий или ввоз товаров.
    Отдельно регулируются в указанном законе и вопросы торговли автоматическим стрелковым оружием, поставка которого разрешена только в государства, имеющие соглашения с Канадой о сотрудничестве в военной сфере, области разработки и производства оружия и перечисленные в специальном Региональном контрольном списке торговли автоматическим стрелковым оружием (включает большинство стран НАТО, Австралию и Саудовскую Аравию).
    Часть 9 предусматривает поправки в Закон О продуктах питания и лекарственных средствах , согласно которым Министр может издавать экстренные распоряжения, если он усматривает серьезную угрозу здоровью людей, их безопасности, а также окружающей среде и видит необходимость в неотложных мерах по устранению угрозы.
    Частью 10 вносятся поправки в Закон О вредных веществах , в соответствии с которыми Министр может издавать экстренные распоряжения, если он видит серьезную угрозу здоровью или безопасности людей и необходимость в безотлагательных мерах по устранению угрозы.
    Часть 11 содержит поправки в Закон Об иммиграции и защите беженцев , согласно которым возможно издание предписаний в отношении сбора, сохранения, использования, передачи и раскрытия информации. Поправки также регламентируют порядок раскрытия информации в целях национальной безопасности, обороны Канады или осуществления международных контактов.
    Причем предписания Министра на этот счет могут содержать любую меру, касающуюся сбора, хранения, передачи и распространения информации+ . Можно предположить, что поправки призваны оптимизировать информационный обмен прежде всего с соответствующими ведомствами и службами США, обладающими богатыми базами данных по антитеррористической тематике.
    Часть 12 включает поправки в Закон О безопасности на морском транспорте , в соответствии с которыми Министр может заключать соглашения в отношении безопасности на морском транспорте и принимать меры (в том числе финансового характера) по усилению безопасности на морском транспорте.
    Частью 13 вносятся поправки в Закон О национальной безопасности , предусматривающие идентификацию и предотвращение актов незаконного использования компьютерных систем и сетей Департамента национальной обороны Канады или Канадских вооруженных сил с целью обеспечения их защиты. Поправки также уточняют положения, касающиеся действительной военной службы, и понятие чрезвычайная ситуация . В частности, в случае необходимости оказания экстренной помощи поправки позволяют Министру отдавать распоряжения руководителю военного ведомства по вопросам, связанным с требованиями провинций. Поправки также предусматривают возможность возврата военнообязанных запаса, призванных в чрезвычайной ситуации на службу, на их прежнее место работы.
     Поправки предусматривают создание Комиссии резервных судей военных судов, которая наделяется правом увеличивать количество офицеров, которые могут быть привлечены для слушания дел в вооруженных силах.
    Часть 14 содержит поправки в Акт Национальной энергетической комиссии, которыми расширяются полномочия и обязанности Национальной энергетической комиссии по рассмотрению вопросов, связанных с безопасностью трубопроводов и международных линий электропередач. Комиссия, по согласованию с генерал-губернатором, наделяется правом издавать распоряжения в отношении безопасности трубопроводов и международных линий электропередач, а также полномочиями по обеспечению конфиденциальности информации, раскрытие которой представляет потенциальную угрозу безопасности -  в частности, безопасности трубопроводов и международных линий электропередач.
    Часть 15 включает поправки в Закон О защите судоходных вод , которые наделяют Министра полномочиями по изданию временных распоряжений, если Министр усматривает наличие серьезной угрозы для безопасности и видит необходимость в безотлагательных действиях по ее устранению.
    Часть 16 предусматривает поправки в Акт службы руководителя органа надзора за финансовыми институтами, предоставляя руководителю органа надзора за финансовыми институтами полномочия по предоставлению Центру по анализу финансовых операций и отчетов Канады информации, касающейся выполнения финансовыми институтами положений Части 1 Закона О доходах от преступной деятельности (отмывании денег) и финансировании террористической деятельности .
    Часть 17 вносит поправки в Закон О защите личных данных и электронных документов , разрешающие сбор и использование личных данных в целях обеспечения национальной безопасности, обороны Канады или осуществления международной деятельности, а также в тех случаях, когда закон требует раскрытия такой информации.
    Данные поправки направлены на совершенствование информационного обмена между правительством Канады,  с одной стороны, и провинциями, а также международными организациями и зарубежными государствами, с другой стороны, в целях реализации законодательных норм, имеющих антитеррористический характер.
    Часть 18 содержит поправки в Закон О средствах борьбы с вредителями , наделяя Министра полномочиями по изданию временных распоряжений, если Министр усматривает наличие серьезной угрозы для здоровья и безопасности людей или окружающей среды и видит необходимость в безотлагательных действиях по ее устранению.
    Часть 19 включает поправки в Закон О доходах от преступной деятельности (отмывании денег) и финансировании террористической деятельности , расширяющие список видов правительственных баз данных, из которых Центр по анализу финансовых операций и отчетов Канады может получать информацию, имеющую отношение к отмыванию денег или финансированию террористической деятельности, включая в список базы данных по национальной безопасности. Согласно поправок, Центр по анализу финансовых операций и отчетов Канады также может осуществлять обмен информацией, касающейся выполнения Части 1 этого закона, с руководителями подпадающих под данный Закон компаний и лиц в целях обеспечения выполнения обязательств Центра по анализу финансовых операций и отчетов Канады в соответствии с данным законом.
    Частью 20 предусматриваются поправки в Закон О карантине , предоставляющие Министру полномочия по изданию временных распоряжений, если Министр видит серьезную угрозу здоровью или безопасности людей и видит необходимость в немедленных действиях по устранению такой угрозы.
    Часть 21 вносит поправки в Закон О радиоактивных устройствах ,  наделяющие Министра полномочиями, если он усматривает серьезную угрозу здоровью или безопасности людей и видит необходимость в безотлагательных действиях по устранению такой угрозы.
    Часть 22 содержит поправки в Закон О доставке , предоставляя Министру или министрам полномочия по изданию временных распоряжений, если Министр(ы) видит(ят) серьезную угрозу безопасности людей или окружающей среде и усматривает(ют) необходимость в немедленных действиях по устранению такой угрозы.
    
     Часть 23 вводит в действие Закон О выполнении Конвенции о биологическом и химическом оружии .
    
     Текст законопроекта на 157 л. прилагается.


Третья сессия, тридцать седьмой Парламент,
52-53 Елизавета II, 2004
Парламентские публикации представлены на сайте http://www.parl.gc.ca



Статуты Канады 2004-09-11

Глава 15


Закон О внесении поправок в некоторые федеральные законы Канады и принятии мер по выполнению Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности .

Проект закона C-7
Утвержден 6 мая 2004 г.

Рекомендации

Ее Величество Генерал-губернатор рекомендует Палате общин осуществлять ассигнование государственных средств в таких ситуациях, таким образом и в таких целях, как это предусмотрено в Законе О внесении поправок в некоторые федеральные законы Канады и принятии мер по выполнению Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности .

Резюме

Настоящий закон вносит поправки в некоторые федеральные законы Канады и вводит в действие Закон О применении Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности .

Часть I вносит поправки в Закон Об аэронавтике в целях расширения сферы применения и подтверждения целей существующего режима авиационной безопасности.

В соответствии с поправками Министр и уполномоченные должностные лица могут издавать распоряжения в чрезвычайных ситуациях на период, не превышающий 72 часа, с целью мгновенного реагирования в ситуациях, касающихся безопасности на воздушном транспорте; Министр может также в данных целях передавать своему заместителю полномочия по принятию мер обеспечения безопасности. Настоящие поправки разъясняют и расширяют полномочия по регулированию контроля и досмотра. В соответствии с данными поправками авиационные компании или операторы систем бронирования обязаны предоставлять информацию в целях обеспечения безопасности на воздушном транспорте и в целях национальной безопасности. Данные поправки квалифицируют в качестве правонарушения неповиновение со стороны пассажира или действия пассажира, угрожающие безопасности воздушного судна и его пассажиров во время полета. Поправки обеспечивают законодательную базу для проверок на благонадежность. Поправки также санкционируют предписания по созданию систем обеспечения безопасности канадским ведомством по авиационной безопасности, а также авиакомпаниями и управляющими аэродромов и других сооружений.

В соответствии с поправками, вносимыми в Части 2 в определения понятий досмотра и пункта досмотра , используемых в Законе Об органе обеспечения безопасности на воздушном транспорте Канады , данные понятия предусматривают чрезвычайные распоряжения в соответствии с Законом Об аэронавтике . Данный административный орган также наделяется полномочиями по заключению соглашений с управляющими определенных аэродромов в отношении совместного возмещения расходов на услуги полиции.

Часть 3 вносит поправки в Закон 1999 г. О защите окружающей среды , в соответствии с которыми Министр может издавать временные распоряжения согласно Части 8 данного закона, если соответствующие министры убеждены в необходимости безотлагательных действий в случае значительной угрозы окружающей среде или жизни и здоровью людей.

Часть 4 включает в Уголовный кодекс новое правонарушение, связанное с передачей ложной информации или совершением действий, дающим окружающим основания ошибочно полагать, что имеет место террористический акт, с целью вызвать у окружающих страх за свою жизнь, здоровье, имущество или серьезные сомнения в законном использовании собственности.

Часть 5 вносит поправки в Акт Департамента гражданства и иммиграции Канады, в соответствии с которыми Министр может заключать соглашения или договоренности по обмену информацией с той или иной провинцией или группой провинций, правительствами иностранных государств или международными организациями.

Часть 6 вносит поправки в Акт Министерства здравоохранения, согласно которым Министр может издавать временное распоряжение, если Министр видит серьезную угрозу здоровью или безопасности людей и необходимость немедленного реагирования на угрозу.

Часть 7 вносит поправки в Закон О взрывчатых веществах по применению Межамериканской конвенции Организации американских государств против незаконного производства и незаконного сбыта огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и прочих подобных материалов в той части, в какой это касается взрывчатых веществ и боеприпасов. Она запрещает незаконное производство взрывчатых веществ и незаконную торговлю взрывчатыми веществами. Она предусматривает усиление контроля за ввозом, вывозом, транспортировкой через Канаду, приобретением, хранением и сбытом взрывчатых веществ и некоторых их компонентов и ужесточение наказания за некоторые правонарушения.

Часть 8 вносит поправки в Закон О разрешении экспорта и импорта , предусматривающие контроль за экспортом и передачей технологий в дополнение к контролю за экспортом товаров, как это предусмотрено в настоящее время в Законе О разрешении экспорта и импорта . Министр иностранных дел наделяется полномочиями по рассмотрению вопросов безопасности при рассмотрении заявлений на разрешение экспорта или передачи товаров или технологий.

Часть 9 вносит поправки в Закон О продуктах питания и лекарственных средствах , согласно которым Министр может издавать временные распоряжения, если он усматривает серьезную угрозу здоровью людей, их безопасности, а также окружающей среде и видит необходимость в неотложных мерах по устранению угрозы.

Часть 10 вносит поправки в Закон О вредных веществах , согласно которым Министр может издавать временные распоряжения, если он видит серьезную угрозу здоровью или безопасности людей и необходимость в безотлагательных мерах по устранению угрозы.

Часть 11 вносит поправки в Закон Об иммиграции и защите беженцев , согласно которым возможно издание предписаний в отношении сбора, сохранения, использования, передачи и раскрытия информации в целях данного Закона. Поправки также предусматривают создание предписаний по раскрытию информации в целях национальной безопасности, обороны Канады или осуществления международных контактов.

Часть 12 вносит поправки в Закон О безопасности на морском транспорте , в соответствии с которыми Министр может заключать соглашения в отношении безопасности на морском транспорте и принимать меры (в том числе финансового характера) по усилению безопасности на морском транспорте.

Часть 13 вносит поправки в Закон О национальной безопасности , предусматривающие идентификацию и предотвращение актов незаконного использования компьютерных систем и сетей Департамента национальной обороны Канады или Канадских вооруженных сил и обеспечение защиты таких систем и сетей. Поправки также разъясняют положения, касающиеся действительной военной службы и определения понятия чрезвычайная ситуация . В случае оказания помощи поправки позволяют Министру отдавать распоряжения руководителю военного ведомства по вопросам, связанным с требованиями провинций. Поправки предусматривают сохранение возможности возврата военнообязанного запаса, призванного на службу в чрезвычайной ситуации, на прежнее место работы. Поправки также предусматривают создание Комиссии резервных судей военных судов, создавая, таким образом, возможности для увеличения, в соответствии с нуждами судебной системы вооруженных сил, числа офицеров, которые могут быть привлечены для слушания дел в вооруженных силах.

Часть 14 вносит поправки в Акт национальной энергетической комиссии, расширяя полномочия и обязанности Национальной энергетической комиссии по рассмотрению вопросов, связанных с безопасностью трубопроводов и международных линий электропередач. Комиссия, по согласованию с Генерал-губернатором, издает распоряжения в отношении безопасности трубопроводов и международных линий электропередач. Комиссия получает полномочия принимать меры по обеспечению конфиденциальности информации, раскрытие которой представляет потенциальную угрозу безопасности, в частности, безопасности трубопроводов и международных линий электропередач.

Часть 15 вносит поправки в Закон О защите судоходных вод , наделяя Министра полномочиями по изданию временных распоряжений, если Министр усматривает наличие серьезной угрозы для безопасности и видит необходимость в безотлагательных действиях по ее устранению.

Часть 16 вносит поправки в Акт службы руководителя органа надзора за финансовыми институтами, предоставляя руководителю органа надзора за финансовыми институтами полномочия по предоставлению Центру по анализу финансовых операций и отчетов Канады информации, касающейся выполнения финансовыми институтами положений Части 1 Закона О доходах от преступной деятельности (отмывании денег) и финансировании террористической деятельности .

Часть 17 вносит поправки в Закон О защите личных данных и электронных документов , разрешающие сбор и использование личных данных в целях обеспечения национальной безопасности, обороны Канады или осуществления международной деятельности, а также в тех случаях, когда закон требует раскрытия такой информации.

Часть 18 вносит поправки в Закон О средствах борьбы с вредителями , наделяя Министра полномочиями по изданию временных распоряжений, если Министр усматривает наличие серьезной угрозы для здоровья и безопасности людей или окружающей среды и видит необходимость в безотлагательных действиях по ее устранению.

Часть 19 вносит поправки в Закон О доходах от преступной деятельности (отмывании денег) и финансировании террористической деятельности , расширяя список видов правительственных баз данных, из которых Центр по анализу финансовых операций и отчетов Канады может получать информацию, представляющуюся имеющей отношение к отмыванию денег или финансированию террористической деятельности, включив в список базы данных по национальной безопасности. В соответствии с поправками, Центр по анализу финансовых операций и отчетов Канады также может осуществлять обмен информацией, касающейся выполнения Части 1 данного закона, с руководителями компаний и лиц, подпадающих под данный Закон, в целях обеспечения выполнения обязательств Центра по анализу финансовых операций и отчетов Канады в соответствии с данным законом.

Часть 20 вносит поправки в Закон О карантине , предоставляя Министру полномочия по изданию временных распоряжений, если Министр видит серьезную угрозу здоровью или безопасности людей и усматривает необходимость в немедленных действиях по устранению такой угрозы.

Часть 21 вносит поправки в Закон О радиоактивных устройствах , если Министр усматривает серьезную угрозу здоровью или безопасности людей и видит необходимость в безотлагательных действиях по устранению такой угрозы.

Часть 22 вносит поправки в канадский закон О доставке и канадский закон 2001 г. О доставке , предоставляя Министру или министрам полномочия по изданию временных распоряжений, если Министр(ы) видит(ят) серьезную угрозу безопасности людей или окружающей среде и усматривает(ют) необходимость в немедленных действиях по устранению такой угрозы.

Часть 23 вводит в действие Закон О выполнении Конвенции о биологическом и химическом оружии .


Таблица положений
Закон О внесении поправок в некоторые федеральные законы Канады и принятии мер по выполнению Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности

Краткое название

1. Закон Об общественной безопасности (2002 г.)

Часть 1
Закон Об аэронавтике

2-23. Поправки в Закон Об аэронавтике

Часть 2
Закон Об органе обеспечения авиационной безопасности Канады

24-25. Поправки в Закон Об органе обеспечения авиационной безопасности Канады

Часть 3
Закон О защите окружающей среды (1999 г.)

26-31. Поправки в Закон О защите окружающей среды (1999 г.)

Часть 4
Уголовный кодекс

32. Поправка в Уголовный кодекс

Часть 5
Акт Департамента гражданства и иммиграции

33. Поправка в Акт Департамента гражданства и иммиграции

Часть 6
Акт Министерства здравоохранения
34. Поправка в Акт Министерства здравоохранения

Часть 7
Закон О взрывчатых веществах

35-51. Поправки в Закон О взрывчатых веществах

Часть 8
Закон О разрешении экспорта и импорта

52-65. Поправки в Закон О разрешении экспорта и импорта

Часть 9
Закон О продуктах питания и лекарственных средствах
66. Поправка в Закон О продуктах питания и лекарственных средствах

Часть 10
Закон О вредных веществах

67-69. Поправки в Закон О вредных веществах

Часть 11
Закон Об иммиграции и защите беженцев
70-72. Поправки в Закон Об иммиграции и защите беженцев

Часть 12
Закон О безопасности на морском транспорте

73. Поправка в Закон О безопасности на морском транспорте

Часть 13
Закон О национальной безопасности

74-81. Поправки в Закон О национальной безопасности

Часть 14
Акт национальной энергетической комиссии

82-93. Поправки в Акт национальной энергетической комиссии

Часть 15
Закон О защите судоходных вод

94-96. Поправки в Закон О защите судоходных вод

Часть 16
Акт службы руководителя органа надзора за финансовыми институтами

97. Поправка в Акт службы руководителя органа надзора за финансовыми институтами

Часть 17
Закон О защите личных данных и электронных документов

98. Поправка в Закон О защите личных данных и электронных документов

Часть 18
Закон О средствах борьбы с вредителями

99. Поправка в Закон О средствах борьбы с вредителями

Часть 19

Закон О доходах от преступной деятельности (отмывании денег) и финансировании террористической деятельности
100-101. Поправки в Закон О доходах от преступной деятельности (отмывании денег) и финансировании террористической деятельности

Часть 20
Закон О карантине

102. Поправка в Закон О карантине

Часть 21
Закон О радиоактивных устройствах

103. Поправка в Закон О радиоактивных устройствах

Часть 22
законы О доставке

104. Поправка в закон О доставке
105. Поправка в закон О доставке (2001г.)

Часть 23
Конвенция о биологическом и химическом оружии

106. введение в силу Закона
Закон о применении Конвенции о запрете на разработку, производство и накопление бактериологического (биологического) и химического оружия и о его уничтожении

Краткое название

1. Закон О применении Конвенции о биологическом и химическом оружии

Применение Конвенции

2. Определение Министра
3. Цель принятия Закона
4. Публикация поправок
5. Закон, имеющий обязательную силу для ее Величества
6. Запрет
7. Разрешение в соответствии с предписаниями

Исполнение

8. Уполномоченный орган
9. Назначение инспекторов
10.  Свидетельства о назначении
11. Въезд и инспекции
12. Задержание, конфискация и отчуждение
13. Препятствия и ложные свидетельства
14. Наказание
15. Длящееся преступление
16. Юрисдикция

Информация и документы

17. Информация и документы
18. Уведомление о раскрытии информации
19. Конфиденциальная информация
20. Полномочия Генерал-губернатора в Совете


Часть 24
Поправки к поправкам, синхронизирующие поправки и вступление в силу
Поправки к поправкам

107. Закон О доступе к информации
108. Уголовный кодекс
109-110. Отмена законов

Синхронизирующие поправки

111. Закон Об апелляционном суде на транспорте
111.1 Закон О средствах борьбы с вредителями

Вступление в силу

112. Вступление в силу
Расписание

52-53 Елизавета II

Глава 15
Закон О внесении поправок в некоторые федеральные законы Канады и принятии мер по выполнению Конвенции о биологическом и химическом оружии в целях укрепления общественной безопасности .

[Утвержден 6 мая 2004 г.]

Ее Величество по совету и с согласия Сената и Палаты общин Канады настоящим постановляет:

Краткое название

Краткое название
1. Краткое название данного закона - Закон Об общественной безопасности (2002 г.)

R.S., c.A-2

Часть 1
Закон Об аэронавтике
2. (1) Определение texts d'application в подразделе 3(1) французского текста Закона Об аэронавтике подлежит исключению.

1992, c.4, s. 1(3)(F)

Документ канадской авиации

(2) Определение понятия документ канадской авиации в подразделе 3(1) Закона заменить следующим:
Документ канадской авиации , в соответствии с подразделом (3), - это любая лицензия, разрешение, аккредитация, сертификат или другой документ, выданный Министром в соответствии с Частью 1 любому лицу или в отношении любого лица или в отношении любого авиационного объекта, аэродрома, сооружения или услуги;

система бронирования

(3) В подраздел 3(1) Закона внести в алфавитном порядке следующие поправки:
система бронирования - это система, позволяющая осуществлять бронирования авиационных билетов или выписывать билеты на услуги авиакомпаний;

правила безопасности на воздушном транспорте

правила безопасности на воздушном транспорте означает правила, устанавливаемые в рамках подраздела 4.71(1);

чрезвычайное распоряжение

чрезвычайное распоряжение означает распоряжение в рамках разделов 4.76 и 4.77;

временное распоряжение

временное распоряжение означает временное распоряжение в рамках подраздела 6.41(1) или (1.1);

проверка на благонадежность

проверка на благонадежность означает прохождение лицом, в соответствии с разделом 4.8, проверки в целях обеспечения безопасности на воздушном транспорте

меры безопасности

меры безопасности означает меры, принимаемые в рамках подраздела 4.72(1) или 4.73(1)

Исключения

(4) Раздел 3 Закона дополнить следующими положениями после подраздела (2):
(3) Следующие документы не считать документом канадской авиации в целях разделов 6.6-7.2:
(a) проверка на благонадежность;
(b) пропуск в зоны ограниченного доступа, выдаваемый Министром в отношении аэродрома, находящегося в его управлении и
(c) документ канадской авиации , упомянутый в правилах безопасности на воздушном транспорте в целях данного подраздела.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

3. Подраздел 4.3(1) Закона заменить следующим:

Полномочия, предоставляемые министром

4.3 (1) Министр может предоставлять полномочия любому лицу или классу лиц, при соблюдении любых ограничений или условий, которые может установить Министр, осуществлять любые полномочия и выполнять любые обязанности или функции Министра в рамках данной Части, за исключением полномочий по определению правил, предписаний, мер безопасности или чрезвычайных распоряжений.

Исключения

(1.1) Несмотря на положения подраздела (1), Министр может предоставлять полномочия любому лицу или классу лиц по составлению предписаний, определению мер безопасности или формулированию чрезвычайных распоряжений, если одно из положений данной Части дает Министру право на такие действия.

  

4. В подразделе 4.4(2) Закона следует исключить слово или в конце пункта (а) и добавить следующие положения после пункта (а):
(а.1) в отношении любой меры безопасности, осуществляемой Министром, или

R.S., c.33 (Прилолжение 1), s.1; 1992, c.4, ss 5,6; 1999, c.31, ss.5,6

5. Разделы 4.7 и 4.8 Закона заменить нижеследующим:

Определения

Интерпретация

4.7 К подразделам 4.71-4.85 применить следующие определения.

вещи

вещи означает любые предметы, которые могут быть доставлены на борт воздушного судна, на аэродром или прочие авиационные сооружения, в том числе личные вещи, багаж или грузы.

досмотр

досмотр означает досмотр, в том числе таможенный досмотр, осуществляемый таким образом и при таких обстоятельствах, как это предписано правилами безопасности на воздушном транспорте, мерами безопасности, чрезвычайными распоряжениями или временными распоряжениями.

  

Правила безопасности на воздушном транспорте

Правила безопасности на воздушном транспорте

4.71 (1) Генерал-губернатор в Совете может устанавливать правила в отношении безопасности на воздушном транспорте.

Содержание правил безопасности

(2) Без ущерба для общего характера подраздела (1) в рамках данного подраздела возможно установление правил
(a) в отношении безопасности общества, пассажиров, членов экипажа, воздушного судна, аэродромов и прочих авиационных сооружений;
(b) в отношении зон ограниченного доступа на борту воздушного судна или на территории аэродромов или других авиационных сооружений, в том числе правил в отношении их определения, доступа к ним и управления ими;
(c) в отношении досмотра лиц перед входом на борт воздушного судна или находящихся на борту, входящих на территорию аэродрома или находящихся на территории аэродрома или иных авиационных сооружений;
(d) в отношении досмотра вещей, которые будут доставлены на борт воздушного судна или на территорию аэродрома или иных авиационных сооружений или уже находятся на борту воздушного судна, на территории аэродрома или иных авиационных сооружений, в том числе правил, санкционирующих применение силы по обеспечению доступа к вещам, подлежащим досмотру;
(e) в отношении конфискации или ареста вещей в процессе досмотра, в том числе правил в отношении уничтожения конфискованных или арестованных вещей;
(f) в отношении предотвращения незаконного вмешательства в работу гражданской авиации и необходимых действий по факту или в случае возможности такого вмешательства;
(g) требующих от любого лица или класса лиц прохождения проверки на благонадежность как условия осуществления любой деятельности, оговоренной в правилах, или
(i) получения документа канадской авиации
(ii) работы в качестве члена экипажа
(iii) получения пропуска в зону ограниченного доступа в рамках раздела 1 Правил безопасности канадской авиации;
(h) в отношении подачи заявлений о проверке благонадежности и информации, которая должна быть предоставлена при подаче заявления;
(i) уточняющих документы канадской авиации в целях пункта 3(3)(с);
(j) устанавливающих требования безопасности в отношении дизайна или конструкции воздушного судна, аэродромов и других авиационных сооружений;
(k) требующих создания систем обеспечения безопасности органом обеспечения авиационной безопасности Канады, а также авиаперевозчиками и управляющими аэродромов и других авиационных сооружений, в том числе правил в отношении содержания или требований таких систем;
(l) устанавливающих требования безопасности для оборудования, систем и процессов, применяемых на воздушном судне, на аэродромах и прочих авиационных сооружениях;
(m) в отношении квалификации, подготовки и стандартов профессиональной деятельности класса лиц, отвечающих за выполнение требований безопасности;
(n) в отношении проверки эффективности оборудования, систем и процессов, применяемых на воздушном судне, аэродромах и прочих авиационных сооружениях;
(o) в отношении предоставления Министру информации, касающейся безопасности на воздушном транспорте, указанной в правилах.

Министр может принимать меры по обеспечению безопасности

Меры безопасности
4.72 Министр может принимать меры по обеспечению безопасности на воздушном транспорте.

Ограничения

(2) Министр может принимать меры безопасности в той или иной ситуации лишь в следующих случаях:
(a) по данному вопросу возможно принятие правил безопасности на воздушном транспорте и
(b) безопасность на воздушном транспорте, безопасность любого воздушного судна, аэродрома, любого другого авиационного сооружения или безопасность общества, пассажиров или членов экипажа будет поставлена под удар, если вопрос, стоящий в центре принимаемых мер безопасности, будет обозначен в обнародованных правилах.

Приостановка s.4.79(1) и отмена мер безопасности

(3) Если Министр полагает, что безопасности на воздушном транспорте, безопасности любого воздушного судна, аэродрома, любого другого авиационного сооружения или безопасности общества, пассажиров или членов экипажа более не будет угрожать опасность, если вопрос, по которому принимаются меры безопасности, в соответствии с подразделом (1), будет обнародован, Министр обязан:
(a) в течение 23 дней после вынесения решения опубликовать в канадской Газетт информацию о содержании данных мер безопасности и подтверждение, что подраздел 4.79(1) более не применяется в отношении данных мер безопасности и
(b) отменить данные меры безопасности не позднее следующих сроков:
(i) по истечении одного года с даты опубликования такой информации и
(ii) выхода правил безопасности на воздушном транспорте в отношении вопроса, по которому принимаются меры безопасности,
в зависимости от того, что наступит раньше.

уведомление

(4) Если информация опубликована в соответствии с пунктом 3(a), применение положений подраздела 4.79(1) в отношении данных мер безопасности прекращается с даты опубликования такой информации.

консультации

(5) До принятия мер безопасности Министр проводит консультации с соответствующими, с точки зрения Министра, лицами или организациями.

исключения

(6) Подраздел (5) не применяется, если, по мнению Министра, необходимо принятие экстренных мер по обеспечению безопасности на воздушном транспорте, безопасности любого воздушного судна, аэродрома, любого другого авиационного сооружения или безопасности общества, пассажиров или членов экипажа.

Министр может исполнять соответствующие мер безопасности

(7) Министр может требовать выполнения соответствующих мер безопасности, когда Министр считает это необходимым.

Заместитель министра может принимать меры безопасности

4.73 (1) Министр может поручить своему заместителю, при условии соблюдения ограничений и условий, которые могут быть установлены Министром, принимать меры по обеспечению безопасности на воздушном транспорте, когда заместитель усматривает необходимость в экстренных мерах по обеспечению безопасности на воздушном транспорте, безопасности любого воздушного судна, аэродрома, любого другого авиационного сооружения или безопасности общества, пассажиров или членов экипажа.

ограничения

(2) Заместитель Министра может принимать меры безопасности в той или иной ситуации лишь в следующих случаях:
(a) по данному вопросу возможно принятие правил безопасности на воздушном транспорте и
(b) безопасность на воздушном транспорте, безопасность любого воздушного судна, аэродрома, любого другого авиационного сооружения или безопасность общества, пассажиров или членов экипажа будет поставлена под удар, если вопрос, стоящий в центре принимаемых мер безопасности, будет обозначен в обнародованных правилах.

Министр может исполнять меры безопасности

(3) Министр может требовать выполнения мер безопасности, принятых в соответствии с подразделом (1), когда Министр считает это необходимым.

продолжительность

(4) Меры безопасности, принятые в соответствии с подразделом (1), вступают в силу немедленно и прекращают свое действие по истечении 90 дней с момента их принятия, если Министр или его заместитель не отменят их до истечения 90-дневного периода.

Соотношение с правилами безопасности

4.74 (1) Меры безопасности могут предусматривать их применение вместо любых правил безопасности на воздушном транспорте или в дополнение к ним.

противоречия

(2) В случае возникновения противоречий между правилами безопасности на воздушном транспорте и мерами безопасности, меры безопасности имеют преимущественную силу в рамках возникших противоречий.

  
Требования к иностранным воздушным судам

Требования к иностранным воздушным судам

4.75 В целях безопасности общества, пассажиров, членов экипажа, воздушного судна и аэродромов и прочих авиационных сооружений или предотвращения незаконного использования гражданской авиации, никакие летно-эксплуатационные предприятия, зарегистрированные за пределами Канады, не могут посадить воздушное судно на аэродроме на территории Канады, если воздушное судно и все лица и вещи, находящиеся на его борту, не удовлетворяют требованиям, приемлемым для Министра.

  
Чрезвычайные распоряжения

Чрезвычайные распоряжения

4.76 Если Министр усматривает непосредственную угрозу безопасности на воздушном транспорте или безопасности любого воздушного судна, аэродрома или прочих авиационных сооружений, безопасности общества, пассажиров или членов экипажа, Министр может отдать любому лицу распоряжения о совершении необходимых, по мнению Министра, действий в такой ситуации или о прекращении тех или иных действий, в том числе распоряжения, касающиеся:
(a) эвакуации с борта воздушного судна и территории аэродрома или прочих авиационных сооружений или их определенных зон;
(b) направления воздушного судна на альтернативный аэродром и
(c) перемещения воздушного судна или лиц на территории аэродромов или прочих авиационных сооружений.

Уполномоченное должностное лицо может отдавать чрезвычайные распоряжения

4.77 Министр может поручить любому должностному лицу Департамента транспорта отдавать, при условии соблюдения ограничений и условий, которые могут быть установлены Министром, любые распоряжения, которые Министр может отдавать в соответствии с разделом 4.76, если данное должностное лицо усматривает наличие непосредственной угрозы, предусмотренной в данном разделе.

продолжительность

4.771 Чрезвычайное распоряжение вступает в силу немедленно и прекращает свое действие по истечении 72 часов, если Министр или отдавшее его должностное лицо  не отменят его до истечения 72 часов.

Соотношение с правилами и мерами безопасности

4.78 (1) Чрезвычайное распоряжение может предусматривать его применение вместо любых правил безопасности на воздушном транспорте или любых мер безопасности или в дополнение к ним.

противоречия

(2) В случае возникновения противоречий между правилами безопасности на воздушном транспорте или мерами безопасности и чрезвычайным распоряжением, чрезвычайное распоряжение имеет преимущественную силу в рамках возникших противоречий.

  
Несанкционированное раскрытие информации

Несанкционированное раскрытие информации - меры безопасности

4.79 (1) Если Министр не заявляет в подразделе 4.72(3) о том, что данный подраздел не применяется в отношении меры безопасности, никто за исключением лица, принявшего меру безопасности, не может раскрыть содержание данной меры любому другому лицу, если только раскрытие информации не требуется по закону для реализации данной меры безопасности.

Судебная инстанция информирует министра

(2) Если в рамках судебного разбирательства или разбирательства в инстанции, уполномоченной требовать предоставления информации, подается запрос о предоставлении информации о мере безопасности, судебная или иная инстанция, если Министр не участвует в разбирательстве, способствует передаче запроса Министру, конфиденциально рассматривает меру безопасности и предоставляет Министру реальную возможность изложить соответствующую информацию.

предписание

(3) Если судебная или иная инстанция в результате разбирательства приходит к заключению о том, что общественный интерес в плане справедливого суда перевешивает общественный интерес в плане безопасности на воздушном транспорте, судебная или иная инстанция предписывает предоставить информацию в отношении меры безопасности, при соблюдении любых ограничений или условий по усмотрению судебной или иной инстанции, и может потребовать от любого лица дачи показаний в отношении данной меры безопасности.

  
Проверка на благонадежность

Предоставление, приостановка

4.8 В целях настоящего Закона Министр может предоставить любому лицу заключение о его благонадежности, отказать в предоставлении такого заключения, приостановить или отменить его.

  
Предоставление информации

определение

4.81 (0.1) Нижеследующее определение применяется в данном разделе и разделе 4.82.

Безопасность на транспорте

Безопасность на транспорте означает защиту любых средств транспорта или любой транспортной инфраструктуры, в том числе соответствующего оборудования, от любых фактических или возможных действий, которые могут вызвать или иметь своим результатом:
(a) смерть или вред здоровью;
(b) значительные повреждения или уничтожение транспортного средства или любой транспортной инфраструктуры или
(c) незаконное использование любых транспортных средств или любой транспортной инфраструктуры, которое может повлечь смерть, нанести вред здоровью или привести к значительным повреждениям или уничтожению транспортного средства или любой транспортной инфраструктуры.

Требование предоставления информации

(1) Министр или любое должностное лицо Департамента транспорта, уполномоченное Министром в целях данного раздела, может в целях обеспечения безопасности на транспорте потребовать от авиаперевозчика или оператора системы бронирования предоставить Министру или данному должностному лицу, в зависимости от обстоятельств, в такой период времени и таким образом, как это определено Министром или данным должностным лицом,
(a) имеющуюся в распоряжении авиаперевозчика или оператора системы бронирования информацию в отношении лиц, находящихся на борту воздушного судна или планирующих полет рейсом, указанным Министром или должностным лицом, если Министр или должностное лицо усматривают непосредственную угрозу данному рейсу, или
(b) информацию, имеющуюся в распоряжении авиаперевозчика или оператора системы бронирования, или информацию, которая поступит им в течение 30 дней с момента такого требования в отношении любого лица, обозначенного Министром или должностным лицом.

Ограничения на предоставление информации - Департамент транспорта

(2) Информация, предоставленная в соответствии с подразделом (1), может быть раскрыта сотрудниками Департамента транспорта другим сотрудникам данного Департамента исключительно в целях обеспечения безопасности на транспорте.

Ограничения на предоставление информации - прочие лица

(3) Информация, предоставленная в соответствии с подразделом (1), может быть раскрыта лицам за пределами Департамента транспорта исключительно в целях обеспечения безопасности на транспорте, при этом она может быть раскрыта исключительно
(a) Министру гражданства и иммиграции;
(b) Министру государственных доходов и сборов;
(c) Руководителю Ведомства авиационной безопасности Канады;
(d) Лицу, назначенному в соответствии с подразделами 4.82(2) или (3).

Ограничения на дальнейшее раскрытие информации

(4) Информация, раскрытая в соответствии с подразделом (3), в дальнейшем может быть раскрыта исключительно в целях безопасности на транспорте, при этом она может быть раскрыта
(a) в случае раскрытия информации Министру гражданства и иммиграции, исключительно сотрудникам Департамента гражданства и иммиграции;
(b) в случае раскрытия информации Министру государственных доходов и сборов, исключительно сотрудникам Департамента государственных доходов и сборов;
(c) в случае раскрытия информации Руководителю Органа по обеспечению авиационной безопасности Канады, исключительно сотрудникам Органа по обеспечению авиационной безопасности Канады и
(d) в случае раскрытия информации лицу, назначенному в соответствии с подразделами 4.82(2) или (3), исключительно в соответствии с разделом 4.82, как если бы эта информация предоставлялась в соответствии с подразделами 4.82(4) или (5).

 интерпретация

(5) Информация, предоставленная в соответствии с подразделом (3) лицу, назначенному в соответствии с подразделами 4.82 (2) или (3), рассматривается в соответствии с разделом 4.82, как если бы эта информация предоставлялась в соответствии с подразделами 4.82(4) или (5).

Уничтожение информации

(6) При условии соблюдения подразделов (5), (7) и (8), информация, предоставленная Министру или должностному лицу Департамента транспорта в соответствии с подразделами (1) и (2) или раскрытая Министру в соответствии с подразделом 4.82(8), должна быть уничтожена в течение семи дней с момента ее предоставления или раскрытия в соответствии с данным подразделом.

Уничтожение информации

(7) Информация, раскрытая в соответствии с подразделом (3) лицу, упомянутому в любом из пунктов (3)(a) - (c), подлежит уничтожению в течение семи дней после ее раскрытия в соответствии с данным подразделом.

Уничтожение информации

(8) Информация, раскрытая в соответствии с подразделом (3) лицу, упомянутому в любом из пунктов (3)(a)-(c), и далее раскрываемая в соответствии с подразделом (4), подлежит уничтожению в течение семи дней с даты ее раскрытия в соответствии с подразделом (3).

применение

(9) Подразделы (6)-(8) применяются несмотря на любой другой парламентский акт.

Поправки в расписание

(10) Генерал-губернатор в Совете может по рекомендации Министра вносить поправки в расписание своим распоряжением.

определения

4.82 (1) В настоящем разделе применяются следующие определения.

Комиссар

Комиссар - Комиссар Королевской канадской конной полиции.

Директор

Директор - Директор Службы безопасности и разведки Канады.

Ордер

Ордер -
(a) выданный в Канаде ордер на арест лица за совершение правонарушения, которое может быть наказуемо в соответствии с любым парламентским актом лишением свободы на срок от пяти лет и установлено в правилах в соответствии с подразделом (20);
(b) ордер, выданный в соответствии с подразделами 55(1) или 82(1) Закона Об иммиграции и защите беженцев , или
(c) ордер или иной документ, выданный за пределами Канады в отношении ареста лица, которое может быть выдано с территории Канады в соответствии с подразделом 3(1) Акта о выдаче.

назначения

(2) Комиссар может осуществлять назначения в целях подраздела (4). Уполномоченные лица могут получать и анализировать информацию, предоставляемую в соответствии с данным подразделом, и соотносить ее с любой другой информацией в распоряжении Королевской канадской конной полиции.

назначения

(3) Директор может осуществлять назначения в целях подраздела (5). Уполномоченные лица могут получать и анализировать информацию, предоставляемую в соответствии с данным подразделом, и соотносить ее с любой другой информацией в распоряжении Службы безопасности и разведки Канады. Директор также может назначать одного или нескольких человек из числа таких лиц старшими уполномоченными в целях данного раздела.

Требование предоставлять информацию

(4) Комиссар или лицо, назначенное в соответствии с подразделом (2), может, в целях обеспечения безопасности на транспорте, требовать от любого авиаперевозчика или оператора системы бронирования предоставить лицу, уполномоченному в соответствии с подразделом (2), в такой период времени и таким образом, как это определено лицом, предъявляющим требование,
(a) имеющуюся в распоряжении авиаперевозчика или оператора системы бронирования информацию в отношении лиц, находящихся на борту воздушного судна или планирующих полет рейсом, указанным лицом, предъявляющим требование;
(b) информацию, имеющуюся в распоряжении авиаперевозчика или оператора системы бронирования, или информацию, которая поступит им в течение 30 дней с момента такого требования в отношении любого лица, обозначенного лицом, предъявляющим требование.

Требование предоставлять информацию

(5) Директор или лицо, уполномоченное в соответствии с подразделом (3), может в целях обеспечения безопасности на транспорте или расследования угроз безопасности Канады , упомянутых в пункте (c) определения данного понятия в разделе 2 Акта о Службе безопасности и разведки Канады, требовать от любого авиаперевозчика или операторы системы бронирования предоставить лицу, уполномоченному согласно подразделу (3), в такой период времени и таким образом, как это определено лицом, предъявляющим требование,
(a) имеющуюся в распоряжении авиаперевозчика или оператора системы бронирования информацию в отношении лиц, находящихся на борту воздушного судна или планирующих полет рейсом, указанным лицом, предъявляющим требование;
(b) информацию, имеющуюся в распоряжении авиаперевозчика или оператора системы бронирования, или информацию, которая поступит им в течение 30 дней с момента такого требования в отношении любого лица, обозначенного лицом, предъявляющим требование.

Предоставление информации прочим уполномоченным лицам

(6) Несмотря на положения подраздела (7), лицо, уполномоченное в соответствии с подразделами (2) или (3), может раскрывать любую информацию, предоставленную согласно подразделам (4) или (5), а также любую информацию, полученную в результате соотнесения данной информации с другими сведениями, любому другому лицу, назначенному в соответствии с подразделами (2) или (3).

Ограничения на предоставление информации прочим лицам

(7) Лицо, уполномоченное в соответствии с подразделами (2) или (3), может раскрывать любую информацию, предоставленную согласно подразделам (4) и (5), любую информацию, полученную в результате соотнесения данной информации с другими сведениями, а также любую информацию, полученную в результате раскрытия сведений согласно подразделу (6), исключительно в соответствии с подразделами (8)-(12) или в целях выполнения повестки или распоряжения суда, лица или организации, уполномоченной требовать предоставления информации, или в целях выполнения решения суда в отношении предоставления информации.

Предоставление информации министру, авиаперевозчикам и пр.

(8) Лицо, уполномоченное согласно подразделам (2) или (3), может раскрывать информацию, упомянутую в подразделе (7), Министру, Органу по обеспечению авиационной безопасности Канады, любому полицейскому, любому сотруднику Службы безопасности и разведки Канады, любому авиаперевозчику или управляющему аэродромом или другими авиационными сооружениями, если уполномоченное лицо имеет основания полагать, что такая информация имеет отношение к безопасности на транспорте. Любая информация, сообщенная Органу по обеспечению авиационной безопасности Канады, авиаперевозчику или управляющему аэродромом или другими авиационными сооружениями в соответствии с данным подразделом, также должна быть предоставлена Министру.

Предоставление информации офицеру службы безопасности воздушного судна

(9) Лицо, уполномоченное согласно подразделам (2) или (3), может раскрывать информацию, упомянутую в подразделе (7), офицеру службы безопасности воздушного судна, если уполномоченное лицо имеет основания полагать, что такая информация может оказаться полезной офицеру службы безопасности воздушного судна в обеспечении безопасности на транспорте.

Срочное предоставление информации

(10) Лицо, уполномоченное согласно подразделам (2) или (3), может раскрывать информацию, упомянутую в подразделе (7), если данное лицо имеет основания полагать, что существует непосредственная угроза безопасности на транспорте или непосредственная угроза жизни, здоровью или безопасности людей и что лицо, которому сообщается такая информация, может принять меры по устранению угрозы и данному лицу необходима данная информация для принятия таких мер. Уполномоченное лицо может раскрывать такую информацию исключительно в той степени, в какой, по его мнению, это необходимо для обеспечения реагирования на угрозу.

Предоставление информации полиции

(11) Лицо, уполномоченное в соответствии с подразделом (2), может сообщать информацию, упомянутую в подразделе (7), любому полицейскому, если у уполномоченного лица имеются основания полагать, что такая информация может быть полезна для исполнения ордера на арест.

Предоставление информации сотруднику Службы безопасности и разведки Канады

(12) Лицо, уполномоченное в соответствии с подразделом (3), может с разрешения старшего уполномоченного, назначенного согласно данному подразделу, раскрывать информацию, упомянутую в подразделе (7), сотрудникам Службы безопасности и разведки Канады в целях проведения расследования в отношении угрозы безопасности Канады , упомянутой в пункте (c) определения данного понятия в разделе 2 Акта о Службе безопасности и разведки Канады.

Отчет о причинах предоставления информации

(13) Лицо, раскрывающее информацию в рамках подразделов (8)-(12), обязано в разумные сроки составить отчет с изложением раскрытой информации, причинах ее раскрытия и указанием имени лица или названия организации, которым была предоставлена информация.

Уничтожение информации

(14) Информация, предоставленная в соответствии с подразделами (4) или (5), и любая подобная информация, полученная согласно подразделу (6), должна быть уничтожена в течение семи дней с момента ее предоставления или получения, если только ее сохранение не требуется в целях обеспечения безопасности на транспорте или расследования угроз безопасности Канады , упомянутых в пункте (с) определения данного понятия в разделе (2) Акта о Службе разведки Канады, при этом должен быть составлен отчет о причинах хранения такой информации.

Экспертиза информации

(15) По крайней мере один раз в год Комиссар и Директор обеспечивают экспертизу информации, сохраняемой в соответствии с подразделом (14) уполномоченными ими лицами; Комиссар или Директор, в зависимости от обстоятельств, отдают распоряжение об уничтожении информации, если они полагают, что дальнейшее хранение информации не является оправданным в целях обеспечения безопасности на транспорте или проведения расследования в отношении угрозы безопасности Канады , упомянутой в пункте (c) определения данного понятия в разделе 2 Акта о Службе безопасности и разведки Канады. Комиссар и Директор сохраняют материалы результатов проведенной экспертизы.

Исключения

(16) Подразделы (14) и (15) не применяются в отношении отчетов, подготовленных согласно подразделу (13).

применение

(17) Подразделы (14) и (15) применяются несмотря на любой другой парламентский акт.

Сохранение права на предоставление информации

(18) Никакие положения настоящего раздела не препятствуют предоставлению любой информации авиаперевозчиками и операторами систем бронирования, если предоставление такой информации в остальном является законным.

Сохранение права на сбор информации согласно прочим законам

(19) Никакие положения настоящего раздела не препятствуют сбору любой информации, если сбор такой информации в остальном является законным.

Правила безопасности

(20) Генерал-губернатор в Совете может издавать правила в целях выполнения положений настоящего раздела.

2001, c.38, s.1

6. Подразделы 4.83(1) и (2) закона заменить следующим:

Запросы иностранных государств о предоставлении информации

4.83 (1) Несмотря на положения раздела 5 Закона О защите личной информации и электронных документов , в той мере, в какой данный раздел касается обязательств, обозначенных в Расписании 1 к данному закону в отношении раскрытия информации, и несмотря на положения подраздела 7(3) данного закона, оператор воздушного судна, совершающего рейс из Канады и планирующего посадку в иностранном государстве, может, в соответствии с настоящими правилами, предоставлять уполномоченному органу на территории данного иностранного государства любую информацию, которой он располагает в отношении лиц, находящихся на борту или планирующих взойти на борт воздушного судна, если предоставление такой информации требуется по закону данного иностранного государства.

Ограничения - правительственные учреждения

(2) Никакие сведения, предоставленные согласно подразделу (1) уполномоченному органу на территории иностранного государства, не могут быть не могут быть в дальнейшем предоставлены никакому правительственному учреждению, в рамках раздела 3 Закона О неприкосновенности частной жизни , если только они не предоставляются в целях обеспечения национальной безопасности, общественной безопасности, в целях обороны или в целях исполнения любого парламентского акта, запрещающего, контролирующего или регулирующего импорт или экспорт товаров или передвижение людей через границы Канады, при этом любая такая информация, полученная правительственным учреждением, может быть использована или раскрыта им исключительно в вышеперечисленных целях.





Назначения для проведения досмотра

7. В текст закона внести следующие положения после раздела 4.83:

Досмотр


4.84 Министр может назначать в письменной форме лиц для проведения досмотра, при соблюдении любых ограничений или условий, которые может предусмотреть Министр.

Запрет - лица и товары

4.85 (1) Если в соответствии с правилами безопасности на воздушном транспорте, мерами безопасности, чрезвычайным распоряжением или временным распоряжением лицо должно пройти досмотр, лицо не может заходить или находиться на борту воздушного судна, на территории авиационных сооружений или в зоне ограниченного доступа аэродрома, если лицо не дает согласия на проведение досмотра согласно правилам, мерам безопасности, чрезвычайному распоряжению или временному распоряжению, в зависимости от обстоятельств:
(a) личного досмотра или
(b) досмотра вещей, которые лицо собирается разместить или разместило на борту воздушного судна, на территории авиационного сооружения или в зоне ограниченного доступа аэродрома.

Запрет - транспортные средства

(2) Если в соответствии с правилами безопасности на воздушном транспорте, мерами безопасности, чрезвычайным распоряжением или временным распоряжением должен быть произведен досмотр транспортного средства, оператор не может ввозить транспортное средство или держать его на территории авиационных сооружений или в зоне ограниченного доступа аэродрома, если оператор не дает разрешения на его досмотр согласно правилам, мерам безопасности, чрезвычайному распоряжению или временному распоряжению, в зависимости от обстоятельств.

Запрет, касающийся авиаперевозчиков

(3) Если в соответствии с правилами безопасности на воздушном транспорте, мерами безопасности, чрезвычайным распоряжением или временным распоряжением должен быть произведен досмотр лиц или вещей, никакой авиаперевозчик не может осуществлять их перевозку без досмотра согласно правилам, мерам безопасности, чрезвычайному распоряжению или временному распоряжению, в зависимости от обстоятельств.

Запрет, касающийся деятельности лиц, принимающих вещи для транспортировки

(4) Лицо, принимающее вещи для их транспортировки, не должно предлагать транспортировку по воздуху, если лицо не осуществляет их досмотр, как этого могут требовать любые правила безопасности на воздушном транспорте, меры безопасности, чрезвычайные распоряжения или временные распоряжения, в зависимости от обстоятельств.

  

Оценка авиаперевозчиков и аэродромов

оценка

4.86 Министр может за пределами Канады производить оценку степени безопасности авиаперевозчиков, которые совершают или намереваются совершать рейсы в Канаду или сооружений, используемых данными авиаперевозчиками в их деятельности.

  

Проверка выполнения и степени эффективности

Не правонарушение

4.87 Лицо, уполномоченное Министром для проверки выполнения правил безопасности на воздушном транспорте, мер безопасности, чрезвычайных распоряжений или временных распоряжений, или для тестирования эффективности оборудования и систем воздушных судов, аэродромов и прочих авиационных сооружений, не совершает правонарушения, если лицо предпринимает любое действие или допускает упущение, требующиеся в ходе проведения такой проверки и которые в иной ситуации составляли бы нарушение правил безопасности на воздушном транспорте, мер безопасности, чрезвычайного распоряжения или временного распоряжения.

R.S., c,.33 (Приложение 1), s.1

8. Заменить раздел 5.1 закона следующими положениями:

 Ограничения и запреты в целях обеспечения безопасности

5.1 Министр или любое лицо, им уполномоченное, может путем уведомления наложить запрет или ограничение на использование воздушного судна, находящегося на любой территории или над какой-либо территорией или в любом воздушном пространстве; запрет или ограничение могут носить абсолютный характер или предусматривать исключения или условия, определенные Министром или уполномоченным лицом, если, по мнению Министра или уполномоченного лица, запрет или ограничение являются необходимыми для обеспечения безопасности на воздушном транспорте или общественной безопасности.

R.S., c. 33 (Приложение 1), s.1

9. Заменить раздел 5.9 закона и предшествующий ему заголовок следующим:



Освобождение, предоставленное Генерал-губернатором в Совете

Общие положения о распоряжениях, предписаниях и пр.
5.9 (1) Генерал-губернатор в Совете может издавать распоряжения, освобождающие на любых оговоренных условиях любое лицо, воздухоплавательный объект, аэродром, сооружение или услуги или любой класс лиц, воздухоплавательных объектов, аэродромов, сооружений или услуг от применения любых распоряжений или предписаний, отданных в рамках данной Части.

Освобождение, предоставленное Министром

(2) Министр или уполномоченный им сотрудник Департамента транспорта может, в целях настоящего подраздела, на любых условиях, которые Министр или уполномоченный сотрудник, в зависимости от обстоятельств, признают необходимыми, освободить любое лицо, воздухоплавательный объект, аэродром, сооружение или услуги или любой класс лиц, воздухоплавательных объектов, аэродромов, сооружений или услуг от применения любых правил, распоряжений или мер безопасности, предусмотренных в данной Части, если такое освобождение, по мнению Министра или уполномоченного сотрудника, в зависимости от обстоятельств, отвечает общественным интересам и, скорее всего, не представляет угрозы безопасности на воздушном транспорте.

Включение путем ссылки

(3) Классификации, стандарты, процедуры или описания, на которые имеются ссылки в правилах, распоряжениях, мерах безопасности или чрезвычайных распоряжениях, изданных в рамках данной Части, могут быть инкорпорированы по мере внесения поправок.  

Запрет в правилах, предписаниях или распоряжениях

(4) Правила, распоряжения, меры безопасности или чрезвычайные распоряжения, запрещающие те или иные действия, могут накладывать такой запрет как в любом месте и в любое время, так и в определенном месте, в определенное время и в определенной ситуации; запрет может носить абсолютный характер либо предусматривать любые оговоренные исключения или условия.

1992, c.4, s.12

10. Заменить раздел 6.2 закона следующим:

Освобождение от применения Закона О нормативных правовых актах

6.2 (1) Разделы 3, 5 и 11 Закона О нормативных правовых актах не применяются по отношению к:
(a) правилам и распоряжениям, изданным в соответствии с 4.9 (l), или уведомлениям согласно разделу 5.1, которые запрещают или ограничивают использование любого воздушного пространства или аэродрома;
(b) мерам безопасности;
(c) чрезвычайным распоряжениям;
(d) исключениям, сделанным в соответствии с подразделом 5.9 (2) и
(e) временным распоряжениям, изданным согласно разделу 6.41.

Условие нарушения

(2) Никакое лицо не будет считаться нарушившим любое правило, предписание или уведомление, упомянутые в пункте (1)(a), любую меру безопасности, чрезвычайное распоряжение или временное распоряжение, не опубликованное в канадской Газетт в соответствии с подразделом 6.41(4) до момента предполагаемого нарушения, если не доказано, что до момента предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о таких правилах, мерах безопасности, чрезвычайном распоряжении или временном распоряжении или были приняты соответствующие меры для того, чтобы донести их суть до потенциально заинтересованных лиц.

Справка

(3) Справка, подлежащая подписанию Министром или секретарем Департамента транспорта и свидетельствующая о том, что уведомление о правилах, уведомлениях, упомянутых в пункте (1)(a), мерах безопасности, чрезвычайном распоряжении или временном распоряжении, было предоставлено потенциально заинтересованным лицам, является, в отсутствие противоположных свидетельств, доказательством получения такими лицами соответствующего уведомления.

1992, c.4, s.13

11. (1) Заменить подраздел 6.41(1) АКТА следующим:

Временные распоряжения

6.41 (1) Министр может издать временное распоряжение в следующих случаях:
(a) серьезного риска, непосредственного или косвенного, для безопасности на воздушном транспорте или общественной безопасности;
(b) непосредственной угрозы безопасности на воздушном транспорте, безопасности любого воздушного судна, аэродрома или иного авиационного сооружения или безопасности общества, пассажиров или членов экипажа или
(c) в целях незамедлительного выполнения любой рекомендации, сделанной любым лицом или организацией, уполномоченными вести расследование авиационной катастрофы или происшествия.

Заместитель Министра, имеющий соответствующие полномочия, может издавать временные распоряжения

(1.1) Министр может поручить своему заместителю, при соблюдении любых предусмотренных им ограничений или условий, издать в любом из вышеперечисленных в пунктах (1)(a)-(c) случаев временное распоряжение.

консультации

(1.2) Перед изданием временного распоряжения Министр или его заместитель, в зависимости от обстоятельств, проводят консультации с любым лицом или любой организацией, консультации с которыми Министр или его заместитель считают необходимыми в данной ситуации.

1992, c.4, s.13

(2) Заменить пункт 6.41(3)(b) АКТА следующим:

  

(b) в случае отсутствия иных правил, через один год с даты выхода временного распоряжения.

1992, c.4, s.13

(3) Заменить подразделы 6.41(4)-(6) АКТА следующим:

Опубликование в канадской Газетт

(4) Временное распоряжение подлежит опубликованию в канадской Газетт в течение 23 дней с его издания.

Направление временного распоряжения в Парламент

(5) Экземпляр каждого временного распоряжения должен быть направлен на хранение в каждую из Палат Парламента в течение 15 дней с момента его издания.

Если Палата не заседает в данный период

В целях выполнения положений подраздела (5), экземпляр временного распоряжения может быть направлен клерку Палаты, если Палата не заседает в данный период времени.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1; 1992, c.1, s.5

12. (1) Подразделы 6.9(1) и (2) закона заменить следующим:

Приостановка и т.д. в случае нарушения

6.9(1) Если Министр принимает решение о приостановке действия или отмене документа канадской авиации на том основании, что его держатель, владелец или оператор любого воздушного судна, аэропорта или иного сооружения, в отношении которого был издан документ, нарушил любое положение настоящей Части или любых правил, уведомлений, распоряжений, мер безопасности или чрезвычайных распоряжений в соответствии с настоящей Частью, Министр, путем личного вручения или заказным письмом держателю, владельцу или оператору, в зависимости от обстоятельств, по известному адресу данного лица уведомляет держателя, владельца или оператора о таком решении и дате вступления в силу приостановки или отмены; тем не менее, решение о приостановке или отмене не может вступить в силу до истечения тридцатидневного срока со дня вручения или отправки уведомления согласно настоящему подразделу.

Содержание уведомления

(2) Форма уведомления должна предусматривать, что такое уведомления должно иметь силу предписания Генерал-губернатора в Совете, который обязан в дополнение к любой иной информации, которая может быть предписана таким образом,
(a) указать положение настоящей Части или правил, уведомления, предписания, мер безопасности или чрезвычайного предписания, выработанное в соответствии с настоящей Частью, которое, с точки зрения Министра, было нарушено и
(b) указать дату, не ранее чем по истечении тридцати дней с даты вручения или отправки, и адрес, по которому будет необходимо направить запрос об экспертизе решения Министра в случае, если держатель документа, заинтересованный владелец или оператор пожелает запросить пересмотр такого решения.

R.S., c.33 (Приложение 1)б s.1; 1992, s.1

(2) Подраздел 6.9(5) закона заменить следующим:
(5) Не следует продлевать действие приостановки или отмены согласно подразделу (4), если член суда, занимающийся рассмотрением данного вопроса, придерживается мнения, что такое продление может поставить под угрозу безопасность на воздушном транспорте.

R.S., c.33 (приложение 1), s.1; 1992, c.1, s.5    
Приостановка в случае непосредственной угрозы безопасности    

13. (1) Подраздел 7(1) закона заменить следующим:
7.
(1) Если Министр принимает решение о приостановке действия документа канадской авиации на основании наличия или возможности возникновения непосредственной угрозы авиационной безопасности в результате прошлых или настоящих действий на основании данного документа, Министр незамедлительно, путем личного вручения или заказным письмом, направленным держателю документа, владельцу или оператору любого воздушного судна, аэропорта или иного авиационного сооружения, в отношении которого был выдан данный документ, в зависимости от обстоятельств, по последнему известному адресу данного лица, уведомляет держателя, владельца или оператора о решении Министра.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

(2) Пункт 7(2)(a) английского текста закона заменить следующим:
(a) предоставить информацию о наличии или возможности возникновения угрозы, с точки зрения Министра, в результате прошлых или настоящий действий на основании соответствующего документа канадской авиации или которые предлагается совершить на основании соответствующего документа канадской авиации , а также содержании таких действий; и

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

решение

(3) Подразделы 7(7) и (8) закона заменить следующим:
(7) Член суда, осуществляющего пересмотр, может выносить следующие решения:
(a) если Министр принимает решение в отношении назначения лица, в соответствии с разделом 4.84, член суда может утвердить решение Министра или возвратить вопрос на повторное рассмотрение или
(b) если Министр принимает решение в отношении любого другого документа канадской авиации , член суда может утвердить решение Министра или принять собственное решение.

Запрос о повторном рассмотрении вопроса о непосредственной угрозе

(8) Если апелляция в отношении решения, утверждающего  приостановку в соответствии с подразделом (7), не подана согласно разделу 7.2 в течение периода, ограниченного данным разделом, или суд, по апелляции в соответствии с разделом 7.2, утвердил приостановку действия документа канадской авиации , в соответствии с данным разделом, или если Министр, по результатам повторного рассмотрения вопроса, согласно пунктам 7(7)(a) или 7.2(5)(b), утвердил такую приостановку, держатель документа или владелец или оператор любого воздушного судна, аэропорта или других авиационных сооружений, в отношении которых выдан документ, может подать на имя Министра письменный запрос о повторном рассмотрении вопроса о сохранении непосредственной угрозы безопасности на воздушном транспорте, упомянутой в подразделе (1) и послужившей причиной приостановки, или возможности возникновения такой угрозы, как это описано в данном подразделе.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

Право на апелляцию

14. (1) Заменить подраздел 7.2(1) АКТА следующим:
7.2
(1) Министр или любое лицо, заинтересованное в решении члена суда в соответствии с подразделом 6.9(8) или пунктом 7(7)(b), или любое лицо, за исключением Министра, заинтересованное в решении члена суда согласно пункту 7(7)(a) или подразделу 7.1(8), может в течение десятидневного периода с даты вынесения решения, подать апелляцию в суд.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

(2) Пункты 7.2(5)(a) и (b) закона заменить следующим:
(a) подраздел 6.9(8) или пункт 7(7) (b), путем его отмены или разрешения; в случае разрешения апелляции арбитражный суд может заменить свое решение по апелляции или
(b) пункт 7(7)(a) или подраздел 7.1(8), путем его отмены или возвращения вопроса Министру на повторное рассмотрение.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

15. Подраздел 7.3(3) закона заменить следующим:

Нарушение Части, правил и т.д.

(3) Если настоящей Частью не предусмотрено иное, любое лицо, нарушившее положение настоящей Части или любого предписания, уведомления, мер безопасности или чрезвычайного распоряжения, предусмотренных в соответствии с настоящей Частью, совершает правонарушение, наказуемое в порядке суммарного производства.

Нарушение подраздела 4.81(1)

(3.1) Несмотря на подразделы (4) и (5), любой авиаперевозчик или оператор системы бронирования, не выполнивший требования согласно подразделам 4.81(1) или 4.82(4) или (5), совершает правонарушение, наказуемое в порядке суммарного производства, и должен уплатить штраф в размере не более $50 000.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

16. Пункт 7.4(5)(b) закона заменить следующим:
(b) лицо приняло необходимые меры, чтобы удостовериться, что данное воздушное судно, вероятно,  не будет использовано в нарушение настоящей Части или любого предписания, уведомления, мер безопасности или чрезвычайного распоряжения, предусмотренных данной Частью.



Запрет - неуправляемое поведение или действия, представляющие угрозу безопасности

17. Дополнить текст закона следующими положениями после раздела 7.4:
7.41
(1) Запрещается осуществлять любую деятельность, угрожающую безопасности находящегося в полете воздушного судна или лиц на его борту путем преднамеренного
(a) вмешательства в выполнение любым членом экипажа своих служебных обязанностей;
(b) снижения способности любого члена экипажа выполнять свои служебные обязанности или
(c) создания препятствий любому лицу, выполняющему инструкции члена экипажа.

наказание

(2) Любое лицо, совершившее правонарушение согласно подразделу (1), подлежит
(a) в случае признания виновным по обвинению в совершении такого правонарушении, штрафу в размере не более $100000 или лишению свободы на срок до пяти лет или одновременному применению данных мер пресечения и
(b) в случае осуждения в порядке суммарного производства, штрафу в размере не более 25000 или лишению свободы на срок до 18 месяцев или одновременному применению данных мер пресечения.

находящийся в полете

(3) В целях подраздела (1), воздушное судно считается находящимся в полете начиная с момента блокирования всех внешних люков по завершении посадки/погрузки до момента разблокирования всех люков в целях высадки/выгрузки.

применение

(4) Настоящий раздел применяется несмотря на подразделы 7.3(4) и (7).

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1; 1992, c.4, s.19

18. Пункты 7.6(1) (a) и (b) закона заменить следующим:
(a) определять любое положение настоящей Части или любого предписания, уведомления или мер безопасности, предусмотренных согласно настоящей Части, в настоящем разделе и в разделах 7.7-8.2, называемое обозначенное положение , в качестве положения, нарушение которого может рассматриваться в рамках и в соответствии с процедурой, предусмотренной в разделах 7.7-8.2;

  

(a.1) если подраздел 4.81(1) или 4.82(4) или (5) является обозначенным положением, предусмотреть максимальную сумму к оплате за нарушение такого положения в размере не более $50000 и
(b) предусмотреть в отношении любого другого обозначенного положения максимальную сумму к оплате за нарушение такого положения в размере не более
(i) $5000 для физического лица и
(ii) $25000 для юридического лица.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

19. Пункт 8.3(1)(a) закона заменить следующим:
(a) По мнению Министра, ликвидация учетных записей не будет способствовать безопасности на воздушном транспорте.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1

20. Раздел 8.5 закона заменить следующим:

защита

8.5 Никакое лицо не считается нарушившим положение настоящей Части или любого предписания, уведомления, мер безопасности или чрезвычайного распоряжения, предусмотренных настоящей Частью, если лицо предприняло необходимые меры предосторожности в целях предотвращения такого нарушения.

R.S., c.33 (Приложение 1), s.1; 1992, c.4, s. 23(F)

21. (1) Пункт 8.7(1)(a) закона заменить следующим:
(a) входить, в целях проведения инспекций или ревизий, касающихся исполнения данной Части, на борт воздушного судна или на территорию аэродрома или иного авиационного сооружения, в любые помещения и на любые территории, используемые для конструирования, производства, распространения, содержания или сборки воздухоплавательных объектов или любые помещения или территории, используемые органом по обеспечению авиационной безопасности Канады, независимо от того, проводится ли инспекция или ревизия в отношении данного объекта или лица, владеющего или управляющего им;
(a.1) перемещать любой документ или иной объект с места проведения инспекции или ревизии для изучения или, в случае с документом, копирования;



Управление компьютерными системами и использование копировальной техники

(2) Раздел 8.7 закона дополнить следующим после подраздела (1):
(1.1) При проведении инспекции или ревизии в любом месте, упомянутом в пункте (1)(a), или расследования согласно пункту (1)(b), Министр может
(a) использовать или санкционировать использование любой компьютерной системы или системы обработки данных на объекте инспекций или ревизии для изучения любых данных, представленных в системе или доступных ей;
(b) копировать любые записи путем вывода на печатающее устройство и в любой иной приемлемой форме и выносить распечатку данных или данные, полученные в иной форме, для изучения или копирования;
(c) использовать любую копировальную технику на объекте инспекций или ревизии для копирования любых книг, учетных записей, электронных данных или иных документов.



Обязанность оказывать содействие Министру

22. Дополнить закон следующим после раздела 8.7:
8.8
Владелец объекта, в отношении которого проводятся инспекции или ревизии согласно подразделу 8.7(1) или лицо, контролирующее данный объект, и любое лицо, находящееся на объекте, обязано
(a) оказывать Министру любое содействие в разумных пределах по проведению инспекции или ревизии и реализации всех полномочий, предоставленных Министру в соответствии с данным подразделом, а также
(b) предоставлять Министру любую информацию, касающуюся применения данного АКТА или предписаний, уведомлений, мер безопасности или чрезвычайных распоряжений, предусмотренных настоящей Частью, по требованию Министра в пределах разумного.

  

23. Дополнить закон расписанием, представленным в расписании к данному закону.

2002, c.9, s.2

Часть 2
ЗАКОН об органе по обеспечению авиационной безопасности Канады
24. Заменить определения понятий досмотр и пункт досмотра в разделе 2 закона об Органе по обеспечению авиационной безопасности Канады следующим:

досмотр

досмотр означает досмотр, в том числе таможенный досмотр, осуществляемый таким образом и при таких обстоятельствах, как это предписано правилами безопасности на воздушном транспорте, мерами безопасности, чрезвычайными распоряжениями или временными распоряжениями, в соответствии с Законом Об аэронавтике .

пункт досмотра

Пункт досмотра означает пункт проведения досмотра, непосредственно либо через подрядчика по проведению досмотра, Ведомством либо уполномоченным управляющим аэродрома, действующим от имени Ведомства, в целях выполнения требований правил безопасности на воздушном транспорте, мер безопасности, чрезвычайных распоряжений или временных распоряжений, предусмотренных Законом Об аэронавтике .

  

25. Раздел 29 закона заменить следующим:
29.
Орган может по согласованию с Министерством финансов заключать соглашения с управляющим любым аэродромом, обозначенным в предписании, в целях частичной компенсации затрат данного управляющего на услуги полиции, понесенных им при выполнении своих обязанностей.

199, c.33

Часть 3
Закон О защите окружающей среды (1999 г.)
26. Определения чрезвычайная экологическая ситуация и вещество в разделе 193 Закона О защите окружающей среды (1999 г.) заменить следующим:

чрезвычайная экологическая ситуация

чрезвычайная экологическая ситуация означает
(a) неконтролируемый, незапланированный или случайный выпуск вещества в окружающую среду или выпуск вещества в окружающую среду, противоречащий правилам или временным распоряжениям, изданным в соответствии с положениями данной Части, или
(b) обоснованная возможность такого выпуска веществ в окружающую среду.

вещество

вещество означает, за исключением разделов 199 и 200.1, вещество, обозначенное в перечне веществ, установленном в соответствии с предписаниями или временными распоряжениями, изданными согласно данной Части.



Временные распоряжения

27. Закон дополнить следующим после раздела 200:
200.1
(1) Министр может издать временное распоряжение в отношении того или иного вещества, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, изданном в рамках настоящей Части, если
(a) данное вещество
(i) не указано в перечне, составленном в соответствии с предписаниями в рамках данной Части, и Министры полагают, что при попадании в окружающую среду в результате экологической катастрофы
(A) оно будет или может оказать непосредственное или долгосрочное негативное воздействие на окружающую среду или разнообразие биологических видов;
(B) будет или может представлять опасность для окружающей среды, от которой зависит человеческая жизнь;
(C) будет или может представлять опасность для жизни или здоровья людей на территории Канады или
(ii) указано в данном перечне и Министры придерживаются мнения о неадекватном регулировании и
(b) Министры видят необходимость в безотлагательных действиях по устранению серьезной опасности для окружающей среды или жизни и здоровья людей.

Действие временного распоряжения

(2) При соблюдении положений подраздела (3), временное распоряжение вступает в силу
(a) с момента его издания и
(b) как если бы это было предписание, изданное в рамках данной Части.

Утверждение Генерал-губернатором в Совете

(3) Временное распоряжение прекращает свое действие, если оно не утверждено Генерал-губернатором в Совете в течение 14 дней с момента его издания.

консультации

(4) Генерал-губернатор в Совете не утверждает временное распоряжение, если Министр
(a) не предложил в течение 24 часов с момента издания временного распоряжения провести консультации со всеми заинтересованными правительствами для определения степени их готовности предпринять серьезные действия по устранению серьезной опасности и
(b) не провел консультации с другими министрами правительства Канады по вопросу возможности принятия мер, согласно любому другому парламентскому акту, по устранению серьезной опасности.

Рекомендации по изданию предписаний

(5) Если генерал-губернатор в Совете утверждает временное распоряжение, Министр в течение 90 дней с момента утверждения публикует в канадской Газетт заявление о своих намерениях рекомендовать Генерал-губернатору в Совете
(a) издать предписание согласно данной Части, которое будет иметь действие, аналогичное временному распоряжению;
(b) если временное распоряжение было издано в отношении вещества, не указанного в перечне, составленном в соответствии с предписаниями в рамках настоящей Части, внести данное вещество в такой список.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(6) Никакое лицо не может быть признано виновным в нарушении временного распоряжения, которое на момент предполагаемого нарушения не было опубликовано в канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты адекватные меры по донесению содержания временного распоряжения до сведения потенциально заинтересованных лиц.

Прекращение действия

(7) При соблюдении положений подраздела (3) временное распоряжение прекращает свое действие
(a) в день его отмены;
(b) в день издания предписания, упомянутого в подразделе (5) и
(c) по истечении двух лет с момента издания временного распоряжения,
в зависимости от того, что наступит раньше.

Направление временного распоряжения в Парламент

(8) Экземпляр каждого временного распоряжения подлежит передаче в обе Палаты Парламента в течение 15 дней после его издания.

Если Палата не заседает

(9) В целях выполнения положений подраздела (8), временное распоряжение может быть передано клерку Палаты общин, если Палата не заседает в данный период времени.

  

28. (1) Часть подраздела 200(1) закона до пункта (b) заменить следующим:

  

201. (1) При соблюдении предписаний, изданных согласно подразделу 200(1), или любых временных распоряжений, изданных в соответствии с разделом 200.1, в случае наступления чрезвычайной экологической ситуации в отношении вещества, упомянутого в списке, установленном согласно предписаниям или временным распоряжениям, любое лицо, упомянутое в подразделе (2), обязано, как только это станет возможно по обстоятельствам,
(a) уведомить полицию или любое лицо, уполномоченное предписанием или временным распоряжением, и представить письменный отчет о чрезвычайной экологической ситуации полиции или уполномоченному лицу;

Доклад прочих лиц

(2) Подраздел 201(3) закона заменить следующим:
(3) Лица, кроме лиц, упомянутых в подразделе (2), как только это станет возможно по обстоятельствам, уведомляют о чрезвычайной экологической ситуации полицию или любое лицо, уполномоченное предписанием или временным распоряжением, если их собственность находится под угрозой в связи с чрезвычайной экологической ситуацией.

  

29. Подраздел 202(1) закона заменить следующим:

Уведомление по желанию

202. (1) Если лицу известно о наличии чрезвычайной экологической ситуации, но данное лицо не обязано сообщать об этом согласно настоящему Закону, данное лицо может уведомить о чрезвычайной экологической ситуации полицию или любое лицо, уполномоченное предписанием или временным распоряжением.

  

30. Часть раздела 331 закона, предшествующую пункту (a), заменить следующим:

Освобождение от применения Закона О нормативных правовых актах

331. Временное распоряжение, изданное согласно разделам 94, 163, 173, 183 или 200.1.

  

31. Подраздел 332(1) закона заменить следующим:

Опубликование предлагаемых распоряжений, правил и предписаний

332. (1) Министр публикует в канадской Газетт тексты всех распоряжений или предписаний, предлагаемых Министром или Генерал-губернатором в Совете согласно настоящему закону, за исключением списков или поправок к ним, упомянутых в разделах 66, 87, 105 или 112, или временных распоряжений, изданных в рамках разделов 94, 163, 173, 183 или 200.1.


R.S., c.C-46

Часть 4
Уголовный кодекс
32. Дополнить Уголовный кодекс следующим после раздела 83.23:

  

Недостоверная информация в отношении террористической деятельности

Недостоверная информация - террористическая деятельность

83.231 (1) Любое лицо совершает правонарушение, если оно в отсутствие законных оснований и с намерением вызвать у окружающих страх за свою жизнь, здоровье, имущество или серьезные сомнения в законном использовании собственности
(a) не веря в их достоверность, сообщает сведения или способствует передаче сведений, которые при любых обстоятельствах способны вызвать справедливые опасения, что имеет место или  возможна террористическая деятельность или
(b) не веря в факт или перспективу реализации террористической деятельности, совершает действие, которое при любых обстоятельствах способно вызвать справедливые опасения, что имеет место или  возможна террористическая деятельность.

наказание

(2) Любое лицо, совершающее правонарушение согласно подразделу (1), совершает
(a) преступление, преследуемое по обвинительному акту, и подлежит лишению свободы на срок до пяти лет или
(b) преступление, наказуемое в порядке суммарного производства.

Причинение вреда здоровью

(3) Любое лицо, совершающее правонарушение согласно подразделу (1) и таким образом причиняющее телесные повреждения любому другому лицу, совершает
(a) преступление, преследуемое по обвинительному акту, и подлежит лишению свободы на срок до десяти лет или
(b) преступление, наказуемое в порядке суммарного производства, и подлежит лишению свободы на срок до восемнадцати месяцев.

Правонарушение, приводящее к смерти

(4) Любое лицо, совершающее правонарушение согласно подразделу (1), приводящее к наступлению смерти любого другого лица, совершает преступление, преследуемое по обвинительному акту, и подлежит пожизненному заключению.

1994, c.31

Часть 5
Акт Департамента гражданства и иммиграции
33. Раздел 5 АКТА Департамента гражданства и иммиграции заменить следующим:

Соглашения

5. (1) Министр, с одобрения Генерал-губернатора в Совете, может заключать соглашения с любой провинцией, группой провинций, любым иностранным государством или международной организацией в целях обеспечения формулирования, координации и реализации мер и программ, за которые Министр несет ответственность, в том числе по сбору, использованию и предоставлению информации.

Договоренности

(2) Министр может заключать договоренности с любой провинцией или группой провинций, любым иностранным государством или международной организацией в целях обеспечения формулирования, координации и реализации мер и программ, за которые Министр несет ответственность, в том числе по сбору, использованию и предоставлению информации.

1996, c.8

Часть 6
Акт Департамента здравоохранения
34. Акт Департамента здравоохранения дополнить следующим после раздела 11:

  

ВРЕМЕННЫЕ РАСПОРЯЖЕНИЯ

Временные распоряжения

11.1 (1) Министр может издавать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, издаваемом согласно разделу 11, если Министр видит необходимость в безотлагательных действиях по устранению серьезной опасности, непосредственной или опосредованной, жизни или здоровью людей.

Прекращение действия

(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его издания, но прекращает свое действие
(a) по истечении 14 дней с даты его издания, если оно не утверждено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день его отмены,
(c) в день вступления в силу предписания, изданного согласно разделу 11, которое имеет действие, аналогичное временному распоряжению, и
(d) по истечении одного года с даты издания временного распоряжения или ранее, если это предусмотрено временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит раньше.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо не является виновным в нарушении временного распоряжения, которое на момент предполагаемого нарушения не было опубликовано в канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были приняты адекватные меры по доведению содержания временного распоряжения до сведения потенциально заинтересованных лиц.

Освобождение от применения Закона О нормативных правовых актах

(4) Временное распоряжение
(a) освобождается от применения к нему разделов 3,5 и 11 Закона о нормативных правовых актах и
(b) публикуется в канадской Газетт в течение 23 дней с даты его издания.

  

(5) В целях любого положения настоящего Закона, за исключением данного раздела, любая ссылка на предписания, изданные в соответствии с настоящим Законом, предполагает включение временных распоряжений, и любая ссылка на предписание, изданное согласно тому или иному положению настоящего Закона, предполагает включение ссылки на ту часть временного распоряжения, которая содержит любое положение, которое может содержаться в предписании, изданном в соответствии с данным положением.

Направление временного распоряжения в Парламент

(6) Экземпляр каждого временного распоряжения направляется в обе Палаты Парламента в течение 15 дней с даты его издания.

Если Палата на заседает

(7) В целях выполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть направлено клерку Палаты, если Палата не заседает в данный период времени.

R.S., c.E-17
1993, c.32, s.1

Часть 7
Закон о взрывчатых веществах
35. Развернутый заголовок Закона О взрывчатых веществах заменить следующим:

  

Закон о производстве, тестировании, приобретении, хранении, сбыте, транспортировке, ввозе и вывозе взрывчатых веществ и использовании пиротехники

  

36. (1) Заменить определение инспектора в разделе 2 закона следующим:

инспектор

инспектор означает: главный инспектор по взрывчатым веществам, инспектор по взрывчатым веществам и помощник инспектора по взрывчатым веществам, назначаемые в соответствии с разделом 13, а также любое иное лицо, которому Министр поручает провести осмотр взрывчатого вещества, компонента ограниченного использования, транспортного средства, лицензированного предприятия или склада или расследование в связи с любым происшествием, вызванным взрывчатым веществом;

  

(2) Раздел 2 закона дополнить следующими положениями в алфавитном порядке:

незаконное производство

незаконное производство означает любую деятельность, запрещенную пунктом 6(1)(a) или (e);

незаконное перемещение

незаконное перемещение означает ввоз на территорию Канады, вывоз с территории Канады или транспортировку транзитом через территорию Канады взрывчатого вещества, если
(a) отсутствует разрешение страны происхождения или страны назначения на импорт или экспорт или
(b) отсутствует разрешение той или иной страны на транспортировку взрывчатого вещества транзитом через свою территорию;

компонент ограниченного использования


транзит

компонент ограниченного использования означает любой предписанный компонент взрывчатого вещества, приобретение, хранение или сбыт которого ограничен предписанием, составленным согласно пункту 5(a.31);
транзит означает отрезок международной трансграничной транспортировки по территории страны, не являющейся ни страной происхождения, ни страной назначения;

1993, c.32, s. 3(1)

37. (1) Пункты 5(a.2)-(a.4) закона заменить следующим:

  

(a.2) исключение любого взрывчатого вещества или класса взрывчатых веществ из сферы применения настоящего Закона или предписаний или любого положения настоящего Закона или предписаний;
(a.3) ограничение приобретения, хранения, использования или сбыта любого взрывчатого вещества или класса взрывчатых веществ до конкретного лица или организации или класса лиц или организаций;
(a.31) определение конкретного компонента взрывчатого вещества и ограничение его приобретения, хранения или сбыта до конкретного лица или организации или класса лиц или организаций;
(a.4) запрет на приобретение, хранение, использование или сбыт любого взрывчатого вещества, которое, по мнению Министра, представляет собой потенциальную опасность в силу своих характеристик, и определение данного взрывчатого вещества через его принятое название или описание класса взрывчатых веществ, к которому оно принадлежит;

  

(2) Раздел 5 закона дополнить следующим после пункта (a.8):
(a.9) в отношении освобождения в рамках подраздела 6(2), в том числе требований безопасности, соблюдение которых необходимо для получения освобождения, и определения суммы оплаты за выдачу сертификатов об освобождении согласно подразделу 6(3);

  

(3) Пункт 5(c) закона заменить следующим:
при отсутствии несоответствий любому другому парламентскому акту или предписаниям, составленным согласно любому другому парламентскому акту, в целях регулирования ввоза, вызова, упаковки, обращения и транспортировки взрывчатых веществ;

  

(4) Раздел 5 закона дополнить следующим после пункта (i):
(i.1) в отношении стандартов и мер безопасности, касающихся взрывчатых веществ и компонентов ограниченного использования;

  

(5) Раздел 5 закона дополнить следующим после пункта (l):
(l.1) в отношении учета и обмена информацией в целях отслеживания, определения и предотвращения незаконного производства и перемещения взрывчатых веществ;

  

(6) Пункт 5(m) закона заменить следующим:
(m) в отношении приобретения, хранения и сбыта взрывчатых веществ и компонентов ограниченного использования и




Производство, использование и т.д.

38.(1) Часть раздела 6 закона, предшествующую пункту (а), заменить следующим:
6. (1) За исключением разрешенного согласно данному закону и при соблюдении любых положений об освобождении, которые могут быть предусмотрены подразделом (2) или правилами и предписаниями, никакое лицо не может

  

(2) Пункт 6(1)(а) английского текста закона заменить следующим:
(a) производить, в том числе промышленным способом, любое взрывчатое вещество, полностью или частично, если предприятие не лицензировано;

  

(3) Пункт 6(1)(d) закона заменить следующим:
(d) хранить любое взрывчатое вещество или любой компонент ограниченного использования или

  

(4) Подпункт 6(1)(e)(i) английского текста закона заменить следующим:
(i) разложение любого взрывчатого вещества на компоненты или иным образом,

  

(5) Раздел 6 закона дополнить следующим после подраздела (1):

Разрешенное хранение

(1.1) В целях пункта (1)(d), лицо может хранить взрывчатое вещество или компонент ограниченного использования, если
(a) лицу выдано, в соответствии с законами провинции, разрешение или лицензия на владение данным взрывчатым веществом или компонентом ограниченного использования и
(b) Генерал-губернатор в Совете в своем распоряжении заявил о том, что провинция гарантирует, что стандарты безопасности, соответствие которым необходимо для выдачи таких разрешений или лицензий, идентичны или в высокой степени схожи с установленными правилами и предписаниями, издаваемыми в соответствии с пунктами 5(a.9) и (i.1).

исключение

(2) При соблюдении любого правила или предписания, составленных согласно пунктам 5(a.3), (a.31) или (a.9), Министр может отменить ограничения, упомянутые в пункте (1)(d), для лица, организации или класса лиц или организаций.

Свидетельство об освобождении

(3) Министр выдает, в соответствии с существующими правилами и за определенную плату, свидетельство об освобождении лицу или организации, освобожденным согласно подразделу (2).

Закон О нормативных правовых актах не применяется

(4) Закон о нормативных актах не применяется в отношении свидетельств, выданных согласно подразделу (3).

  

39. Закон дополнить следующим после раздела 6.1:

Незаконное перемещение и т.д.

6.2 Никакое лицо не должно преднамеренно
(a) принимать участие в незаконном перемещении или
(b) приобретать, хранить, сбывать, предлагать для сбыта, транспортировать или доставлять любые запрещенные взрывчатые вещества.

1993, c.32, s.5; 2001, c.4, s. 80(Е)

40. Заменить раздел 9 закона следующим:

Разрешения

9. (1) Министр может выдавать разрешения на ввоз или вывоз или транзитную транспортировку через территорию Канады взрывчатых веществ.

Никакого импорта, экспорта или транспортировки без наличия разрешения

(2) Если правилами или предписаниями не предусмотрено иное, никакое лицо без разрешения, выданного согласно настоящему разделу, не может осуществлять ввоз или вывоз или транспортировку транзитом через территорию Канады любого взрывчатого вещества.

Свидетельство финансовой ответственности

(3) Министр может требовать от любого лица, осуществляющего или планирующего осуществлять ввоз или вывоз или транспортировку транзитом через территорию Канады любого взрывчатого вещества и не проживающего на территории Канады или для которого Канада не является основным местом ведения бизнеса или не имеюшего головного офиса в Канаде, представить достаточные, по мнению Министра, свидетельства финансовой ответственности в форме страховки или гарантийного обязательства или поручительства или в любой другой, приемлемой с точки зрения Министра, форме.

1993, c.32, s.8

41. Часть подраздела 14(1) закона, предшествующую пункту (a), заменить следующим:

Инспекции

14.(1) В целях обеспечения выполнения настоящего Закона, а также правил и предписаний, инспектор может, при соблюдении положений подраздела (5), в любое разумное время входить на территорию любого предприятия, склада или иную территорию для ее осмотра, если у инспектора имеются достаточные основания полагать, что на данной территории имеют место производство, испытания, хранение, сбыт или транспортировка любого взрывчатого вещества, хранение или сбыт любого компонента ограниченного использования или использование любой пиротехники (либо возможность такого использования), и инспектор может

1993, c.32, s.8

42. Разделы 14.1 и 14.2 закона заменить следующим:

Изъятие

14.1 (1) Если при проведении инспекции на любой территории согласно данному разделу инспектор имеет достаточные основания полагать, что имел место факт нарушения данного Закона, инспектор может изымать и удерживать любое взрывчатое вещество или любой компонент ограниченного использования,
(a) если инспектор имеет достаточные основания полагать, что при использовании или в отношении данного вещества или компонента было совершено правонарушение или
(b) если инспектор имеет достаточные основания полагать, что данное вещество или компонент могут быть использованы в качестве доказательств в отношении данного правонарушения.

хранение

(2) Изъятое взрывчатое вещество или компонент ограниченного использования подлежит либо хранению на месте изъятия, либо перемещению на другую территорию, по усмотрению инспектора.

хранение

(3) Взрывчатое вещество или компонент ограниченного использования могут быть перемещены на другую территорию для дальнейшего хранения, по заявлению владельца или лица, у которого были изъяты данные вещество или компонент вещества.

запрет

(4) Без санкции инспектора никакое лицо не может производить осмотр, перемещение, изменения или иное вмешательство в отношении взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования, изъятых и удерживаемых согласно настоящему Закону.

Меры безопасности

14.2 Если у инспектора имеются достаточные основания полагать, что в нарушение настоящего Закона или правил и предписаний имеют место действия, связанные с производством, испытанием, хранением, транспортировкой, сбытом взрывчатых веществ или компонентов ограниченного использования или использованием пиротехники, инспектор может отдать распоряжение о принятии необходимых мер или принять любые необходимые меры по исправлению существующего положения.

1992, c.32, s.8

43. Раздел 14.4 английского текста закона заменить следующим:

задержание

14.4 (1) Взрывчатое вещество или компонент ограниченного использования, изъятые и удерживаемые согласно разделу 14.1, не могут удерживаться более девяноста дней с даты изъятия, если они не подвергаются конфискации, согласно разделам 14.6 или 26, до даты истечения обозначенного срока или в отношении них не начинается судебное разбирательство.

  

(2) В случае начала судебного разбирательства в отношении изъятого взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования, взрывчатое вещество или компонент ограниченного использования могут удерживаться до завершения разбирательства или выхода распоряжения согласно подразделу 14.5(2).

1993, c.32, s.8

44. Разделы 14.5 и 14.6 закона заменить следующими:

Заявление о возвращении

14.5 (1) В случае начала судебного разбирательства в отношении изъятого взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования, владелец или лицо, у которого были изъяты данное вещество или компонент, может обратиться в судебную инстанцию, рассматривающую данное дело, с просьбой о распоряжении о возвращении данного вещества или компонента.

распоряжение

(2) По заявлению согласно подразделу (1), судебная инстанция может издать распоряжение о возвращении взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования заявителю, при соблюдении любых условий, обозначенных судебной инстанцией, по обеспечению сохранения вещества или компонента для любых возможных целей, если суд полагает, что достаточные доказательства имеются или могут быть получены приемлемым способом и без удержания данного вещества или компонента.

Согласие на конфискацию

14.6 Если владелец взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования, изъятых и удерживаемых по настоящему Закону, дает письменное согласие на конфискацию, данное вещество или компонент подлежат конфискации в пользу Ее Величества.

1993, c.32, ss. 10,11

45. Разделы 20 и 21 закона заменить следующим:

Действия, способные привести к взрыву или возгоранию

20. Любое лицо, оставившее без присмотра любое взрывчатое вещество или совершившее любое действие, способное привести к взрыву или возгоранию на территории любого предприятия или склада или внутри транспортного средства, где хранится взрывчатое вещество, совершает правонарушение и подлежит
(a) в порядке суммарного производства наложению штрафа в размере, не превышающем двести пятьдесят тысяч долларов, или лишению свободы на срок до двух лет или одновременному применению данных мер пресечения;
(b) по обвинительному заключению суда, наложению штрафа в размере не более пятисот тысяч долларов или лишению свободы на срок до пяти лет или одновременному применению данных мер пресечения.

Хранение и пр.

21. (1) За рамками разрешенного данным Законом любое лицо, которое лично или через своего агента приобретает, владеет, осуществляет сбыт, предлагает для продажи, хранит, использует, производит, в том числе промышленным путем, транспортирует, осуществляет ввоз, вывоз или доставку любого взрывчатого вещества или приобретает, владеет, осуществляет сбыт или предлагает для продажи любой компонент ограниченного использования, совершает правонарушение и подлежит
(a) в порядке суммарного производства наложению штрафа в размере, не превышающем двести пятьдесят тысяч долларов, или лишению свободы на срок до двух лет или одновременному применению данных мер пресечения;
(b) по обвинительному заключению суда, наложению штрафа в размере не более пятисот тысяч долларов или лишению свободы на срок до пяти лет или одновременному применению данных мер пресечения.

Не правонарушение

(2) Никакое лицо не может быть осуждено согласно подразделу (1) за хранение взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования, если лицо представило доказательства, что производство, ввоз или приобретение данного взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования производились в соответствии с требованиями данного Закона и соответствующих правил и предписаний.

Продолжение действий в нарушение закона

21.1 В случае нарушения данного закона и продолжения действий в нарушение закона более одного дня, лицу, нарушившему данный закон, будет предъявлено отдельное обвинение за каждый день нарушений.

1993, c.32, s.12

46. Подраздел 22(1) ЗАКОНА заменить следующим:

  

22. (1) Любое лицо, нарушающее любое положение настоящего закона или соответствующих правил и предписаний, если за такое нарушение не предусмотрено иного наказания, подлежит в порядке суммарного производства
(a) по первому правонарушению, наложению штрафа в размере, не превышающем пятьдесят тысяч долларов, и
(b) за каждое последующее правонарушение, наложению штрафа в размере, не превышающем сто тысяч долларов.

1993, c.32, s.12

47. Подраздел 23(1) закона заменить следующим:

Раскрытие конфиденциальной информации

23.(1) При соблюдении положений подраздела (2) и соответствующих правил и предписаний, любое лицо, которое без явновыраженной санкции Министра преднамеренно раскрывает любую конфиденциальную информацию, полученную согласно данному закону, совершает правонарушение и подлежит
(a) в порядке суммарного производства наложению штрафа в размере не более пяти тысяч долларов или
(b) по обвинительному заключению суда, наложению штрафа в размере не более десяти тысяч долларов или лишению свободы на срок до шести месяцев или одновременному применению данных мер пресечения.

  

48. Раздел 24 закона заменить следующим:

Ограничение периода

24. (1) Любое судебное разбирательство по данному закону может быть начато в любое время в течение, но не позднее, двенадцати месяцев с даты, когда Министру становится известным о содержании такого разбирательства.

Документ, удостоверяющий дату

(2) Документ, изданный Министром и удостоверяющий дату, когда Министру стало известным о содержании разбирательства, может быть использован как доказательство без заверения подписи лица, подписавшего его, и в отсутствие противоположных доказательств, удостоверяет содержащуюся в нем информацию.

1993, c.32, s.14

49. Раздел 26 закона заменить следующим:

Конфискация в пользу Короны

26. (1) Если лицо осуждено за приобретение, хранение, сбыт, предложение о сбыте, использование, производство, в том числе промышленное, транспортировку, ввоз, вывоз или доставку любого взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования, судебная инстанция или судья, в дополнение к любой иной возможной мере пресечения, должны, в случае незаконного производства или перемещения взрывчатого вещества или запрещенного взрывчатого вещества, и могут, в случае разрешенного взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования, заявить о конфискации в пользу Короны взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования, при использовании которых или в отношении которых было совершено правонарушение.

Ликвидация конфискованного взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования

(2) В случае конфискации взрывчатого вещества или компонента ограниченного использования согласно разделу 14.6 или подразделу (1) и истечения периода подачи апелляции или отклонения апелляции, взрывчатое вещество или компонент ограниченного использования могут быть изъяты и ликвидированы по распоряжению Министра, при этом расходы по ликвидации могут быть возложены на владельца или лицо, в чьем законном владении они находились на момент изъятия.

  

50. Раздел 27 французского текста закона заменить следующим:
требуется перевод с французского.

1995, c.39, s.170

51. Разделы 28 и 29 закона заменить следующим:

Некоторые полномочия Министра могут быть переданы другому лицу

28. Обязанности, возложенные на Министра согласно подразделам 6(2) и (3) и разделам 7, 9, 11, 12 и 27, могут быть исполнены любым лицом, назначенным Министром.

Обязательство выполнять другие законы

29. Никакие положения настоящего закона не освобождают никакое лицо
(a) от обязанности выполнять требования любого парламентского акта, касающегося взрывчатых веществ или компонентов ограниченного использования, требований любого закона о лицензировании или иного закона или подзаконного акта любой провинции или муниципалитета, законно введенных в действие в отношении взрывчатых веществ, в частности требований, касающихся приобретения, хранения, обращения, продажи, транспортировки или доставки взрывчатых веществ или компонентов ограниченного использования или
(b) от любой ответственности или наказания, предусмотренного за любое нарушение парламентского акта, закона или подзаконного акта, упомянутых в пункте (a).

  

Часть 8

R.S., c. E-19

Закон О разрешении экспорта и импорта

  

52. Развернутый заголовок Закона О разрешении экспорта и импорта заменить следующим:
Закон о вывозе и перемещении товаров и передаче технологии и ввозе товаров




Контрольный список экспорта

53. (1) Определение контрольный список экспорта в подразделе 2(1) Закона заменить следующим:
Контрольный список экспорта означает список товаров и технологий в соответствии с разделом 3;

  

(2) Подраздел 2(1) закона дополнить следующим в алфавитном порядке:

технология

технология включает технические данные, техническое содействие и информацию, необходимые для разработки, производства или использования статьи, включенной в Контрольный список экспорта.

передача

передача означает, применительно к технологии, ее передачу или раскрытие ее содержания субъекту за пределами Канады;

  

54. Часть раздела 3 закона, предшествующую пункту (a), заменить следующим:

Контрольный список экспорта товаров и технологий

3. Генерал-губернатор в Совете может составлять список товаров и технологий, называемый Контрольным списком экспорта, включив в него любую статью, контроль экспорта или передачи которой Генерал-губернатор в Совете считает необходимым в любой из нижеперечисленных целей:

  

55. Раздел 4 закона заменить следующим:

Контрольный список стран

4. Генерал-губернатор в Совете может составлять список стран, называемый Контрольным списком стран, включив в него любую страну, контроль экспорта или передачи товаров или технологий на территорию которой Генерал-губернатор в Совете считает необходимым.

1991, c.28, s.3; 1994, c.47, s.107

56. Подразделы 7(1) и (1.1) закона заменить следующим:

Разрешение экспорта

7. (1) При соблюдении положений подраздела (2), Министр может выдать любому подавшему заявление постоянно проживающему на территории Канады лицу разрешение на вывоз или передачу товаров или технологий, включенных в Контрольный список экспорта, или на вывоз или передачу товаров или технологий на территории страны, обозначенной в Контрольном списке стран, в таком количестве и такого качества, такими лицами, на такие территории или таким лицам и в зависимости от таких прочих условий, как это предписано в разрешении или соответствующих правилах или предписаниях.

Соображения безопасности

(1.01) При решении вопроса о выдаче разрешения согласно подразделу (1), Министр может, в дополнение к любому другому рассматриваемому им вопросу, учитывать возможность использования товаров или технологий, указанных в заявлении на разрешение, в целях, наносящих ущерб
(a) безопасности или интересам Государства при использовании в целях, упомянутых в пунктах 3(1)(a)-(n) Закона о защите информации, или
(b) миру, безопасности или стабильности в любом регионе мира или на территории любой страны.

Общие разрешения

(1.1) Несмотря на положения подраздела (1), Министр может своим распоряжением выдавать практически всем лицам, постоянно проживающим на территории Канады, общее разрешение на вывоз или передачу в любую страну, указанную в таком разрешении, любых товаров или технологий, перечисленных в Контрольном списке экспорта и указанных в таком разрешении, при условии соблюдения условий, указанных в таком разрешении.

  

57. Раздел 11 закона заменить следующим:

Полученное разрешение не освобождает от выполнения прочих законных требований

11. Разрешение, свидетельство или иной документ, выданные согласно данному закону, не освобождают никакое лицо от необходимости получения любой лицензии, любого разрешения или сертификата на ввоз и вывоз, которые могут требоваться согласно данному или любому закону, или от обязательной уплаты любых налогов, пошлин и прочих сборов за экспорт или передачу товаров или технологий или ввоз товаров.

  

58. Пункты 12(d) и (e) закона заменить следующим:
(d) в отношении сертификации, разрешений или прочих форм контроля любого транзитного перемещения через любой порт или пункт любых товаров или технологий, вывозимых или перемещаемых с территории Канады, или любых товаров, ввозимых в любой порт или пункт на территории Канады;


     
     
                        59. Раздел 13 Закона заменить следующим:

Экспорт или попытка экспорта

13. Никакое лицо не должно экспортировать или передавать, или пытаться экспортировать или передать какие-либо товары или технологии, включенные в Контрольный Список Экспорта, или какие-либо товары или технологии в любую страну, включенную в Контрольный Список Стран, кроме как на основании и в соовтеттсвии с разрешением на экспорт, выданным согласно настоящему Закону.

1991, c. 28,
s. 4
60. Подраздел 15(1) закона заменить следующим:
Переадресование, и т.д.

15. (1) При соблюдении подраздела (2), и кроме как с письменного согласия Министра, никакое лицо не должно сознательно совершать в Канаде ничего, что вызывает или помогает, или предназначено, чтобы вызвать или содействовать любой отгрузке, перегрузке, переадресованию или передаче любых товаров или технологий, включенных в Контрольный Список Экспорта, из Канады или любого другого места, в любую страну, включенную в Контрольный Список Стран.

  
61. Раздел 16 Закона заменить следующим:
Запрещение передачи или несанкцио-нированного использования разрешений

16. Никакое лицо, уполномоченное в соответствии с разрешением, выданным согласно настоящему Закону, экспортировать или передать товары или технологию или импортировать товары, не может передавать разрешение, или позволять его использовать, лицу, не уполномоченному на это.

1994, c. 47,
s. 114
62. Раздел 17 Закона заменить следующим:
Ложная  или вводящая в заблуждение информация, и искажение фактов

17. Никакое лицо не должно преднамеренно предоставлять какую-либо ложную или вводящую в заблуждение информацию или сознательно  искажать факты в любом заявлении на разрешение, распределение импорта, свидетельство или другое разрешение согласно настоящему Закону, и никакое лицо не должно совершать указанное с целью обеспечения его выдачи или предоставления, или в связи с любым последующим использованием разрешения, распределения экспорта, свидетельства или другого разрешения или в связи с экспортом, импортом, передачей или размещением товаров или технологии, к которым оно имеет отношение.

1991, c. 28,  s. 5(2); 1995, c. 22, s. 18
(Прил. IV, пункт 26)
63. Подраздел 19(3) Закона заменить следующим:
Факторы, которые должны быть рассмотрены при вынесении приговора

(3) Если правонарушитель обвинен или освобожден согласно разделу 730  Уголовного Кодекса в отношении правонарушения по настоящему Закону или предписаниям, суд, назначающий наказание или освобождающий преступника, в дополнение к рассмотрению любых других уместных факторов, должен рассмотреть характер и ценность экспортируемых или переданных товаров или технологий, или импортируемых товаров, которые являются предметом правонарушения.

  
64. Подраздел 23 (1) Закона заменить следующим:
Доказательство

23. (1) Оригинал или копия коносамента, таможенной формы, коммерческого счета или другого документа, в этом разделе названные "отгрузочные документы", допустимы в качестве доказательства в любом судебном процессе согласно настоящему Закону в отношении товаров или технологий, если из отгрузочных документов следует
(a) что товары или технологий были отправлены, перевезены или переданы из Канады, или товары ввезены в Канаду;
(b) лицо, как грузоотправитель, отправитель или грузополучатель, отправивший, перевезший или передавший товары или технологии из Канады или импортировавший товары в Канаду; или
(c) что товары или технологии были отправлены, перевезены или переданы по месту назначения или лицу, отличному от разрешенных в разрешении на вывоз, касающемся товаров или технологий, или разрешении на импорт,  касающемся товаров.

R.S., c. 1 (2 Доп.), s. 213(2)(Прил. II, пункт 6)(F), s. 13(4)(Прил.
IV, пункт 3)(E)
65. Разделы 24 и 25  Закона заменить следующим:
Обязанности таможенных должностных лиц

24. Все должностные лица, как определено в Законе о Таможне, перед тем как разрешить вывоз или передачу любых товаров или технологий или импорт любых товаров, должны убедиться, что экспортер, импортер или передающий, в зависимости от обстоятельств, не нарушили ни одного из условий настоящего Закона или норм и что все требования настоящего Закона и норм в отношении товаров или технологий были выполнены.

Применение полномочий по Закону о Таможне

25. Все должностные лица, как определено в Законе о Таможне, имеют, в отношении любых товаров или технологий, к которым применяется настоящий Закон, все полномочия, которые они имеют согласно Закону о Таможне в отношении экспорта и импорта товаров, и все положения настоящего Закона и инструкции согласно нему, касающиеся поиска, задержки, наложения ареста, конфискации и изъятия, применяются с такими изменениями, какие требуют обстоятельства, к любым товарам или технологиям, которые предложены на экспорт, передачу или импорт или экспортируются, передаются или импортируются или иначе затрагиваются вопреки настоящему Закону, предписаниям и всем документам, касающимся товаров или технологии.

  

ЧАСТЬ 9
R.S., c. F-27
ЗАКОН О ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫХ ТОВАРАХ И ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВАХ
  
66. Изменить Закон о продовольственных товарах и лекарственных средствах, добавив после раздела 30 следующее:
  
Временные распоряжения
Временные распоряжения

30.1 (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящему Закону, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью, безопасности или окружающей среде.

Прекращение действия

(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, и прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящему Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит ранее.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо не может быть осуждено за правонарушение, состоящее из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и

(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.

Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящего Закона другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  
ЧАСТЬ 10
R.S., c. H-3
ЗАКОН ОБ ОПАСНЫХ ПОДУКТАХ
  
67. Изменить Закон об опасных продуктах, добавив после раздела 5 следующее:
  
Временные распоряжения
Временные распоряжения-предписания

5.1(1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящей Части, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью или безопасности.

Временные распоряжения  -раздел 6

(2) Министр может сделать временное распоряжение, в котором любые полномочия, упомянутые в разделе 6, полагается, должны быть осуществлены, если Министр считает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью или безопасности.

Прекращение действия

(3) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, а прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в случае временного распоряжения, сделанного согласно подразделу (1), в день, в который предписание, сделанное согласно этой Части, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение вступает в силу и, в случае временного распоряжения, сделанного согласно подразделу (2), в день, в который распоряжение, сделанное Губернатором в Совете согласно настоящей Части, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит ранее.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(4) Никакое лицо не может быть осуждено в правонарушении, состоящем из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(5) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и
(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.
Интерпретация

(6) Для целей любого положения настоящей Части другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(7) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(8) С целью исполнения подраздела (7) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  

68. Изменить Закон, добавив после раздела 16 следующее:

  

Временные распоряжения

Временные распоряжения-предписания

16.1 (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящей Части, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью или безопасности.

Временные распоряжения  -разделы 17 и 18

(2) Министр может сделать временное распоряжение, в котором любые полномочия, упомянутые в разделах 17 и 18, полагается, должны быть осуществлены, если Министр считает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью или безопасности.

Прекращение действия

(3) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, а прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в случае временного распоряжения, сделанного согласно подразделу (1), в день, в который предписание, сделанное согласно этой Части, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение вступает в силу и, в случае временного распоряжения, сделанного согласно подразделу (2), в день, в который распоряжение, сделанное Губернатором в Совете согласно настоящей Части, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит ранее.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(4) Никакое лицо не может быть осуждено в правонарушении, состоящем из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(5) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и

(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.

Интерпретация

(6) Для целей любого положения настоящей Части другого, чем данный раздел и раздел 19, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(7) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(8) С целью исполнения подраздела (7) временное распоряжение может быть отправлено Клерку, если Палата не заседает.

  
69. Изменить Закон, добавив после раздела 27 следующее:
  
Временные распоряжения
Временные распоряжения

27.1 (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящей Части, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью или безопасности.

Прекращение действия

(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, а прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящей Части, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит ранее.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо не может быть осуждено в правонарушении, состоящем из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и
(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.
Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящей Части другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Секретарю Палаты, если Палата не заседает.

  

ЧАСТЬ 11
2001, c. 27
ЗАКОН ОБ ИММИГРАЦИИ И ЗАЩИТЕ БЕЖЕНЦЕВ
  
70. Подраздел 5(2) Закона об иммиграции и защите беженцев заменить следующим:
Предоставление копии и передача предлагаемых предписаний

(2) Министр должен распорядиться о том, чтобы копия каждого предложенного предписания, сделанного в соответствии с разделами 17, 32, 53, 61, 102, 116, 150 и 150.1 была представлена в каждую Палату Парламента, и каждая Палата должна передать предложенное предписание соответствующему Комитету Палаты.

71. (1) Пункт 149(a) Закона заменить следующим:
(a) информация может использоваться только для целей настоящего Закона или Закона о Департаменте Гражданства и Иммиграции, или с целью установления личности лица,  в отношении которого был выдан ордер на арест в Канаде; и

(2) Пункт 149(b) английской версии Закона заменить следующим:

(b) уведомление относительно использования информации должно быть направлено лицу, к которому оно имеет отношение.
  
72. Изменить Закон, добавив после раздела 150 следующее:
  
Предоставление Информации
Предписания

150.1 (1) Предписания могут предусматривать любой вопрос, касающийся
(a) сбора, удержания, передачи и раскрытия информации для целей настоящего Закона; и
(b) раскрытие информации в целях национальной безопасности, защиты Канады или проведения международных дел, включая выполнение соглашения или договоренности, заключенных согласно разделу 5 Закона о Департаменте Гражданства и Иммиграции.

Условия

(2) Предписания, сделанные согласно подразделу (1) могут включать условия, при которых может быть осуществлен сбор, задержание, передача и раскрытие информации.

  

ЧАСТЬ 12

1994, c. 40

ЗАКОН О БЕЗОПАСНОСТИ МОРСКОЙ ТРАНСПОРТИРОВКИ

  

73. Изменить Закон о безопасности морской транспортировки, добавив после раздела 11 следующее:

  

СОГЛАШЕНИЯ, ВЗНОСЫ И СУБСИДИИ

Соглашения, взносы и субсидии

11.1 (1) Министр может, с одобрения Генерал-губернатора в Совете, данном по рекомендации Министерства Финансов и на любых условиях и в любые сроки, указанные Генерал-губернатором в Совете по рекомендации Министерства Финансов, заключать соглашения относительно безопасности морской транспортировки или делать взносы или субсидии в отношении стоимости или издержек действий, которые, по мнению Министра, увеличивают безопасность на судах или морском оборудовании.

Интерпретация

 (2) Подраздел (1) считается, с целью параграфа 25 (b) Канадского Морского Закона, положением Закона общего применения, предусматривающего субсидии.

Положение об окончании

(3) Подразделы (1) и (2) прекращают применяться через три года после вступления в силу этого раздела.

  

ЧАСТЬ 13
R.S., c. N-5

ЗАКОН ОБ ОБОРОНЕ СТРАНЫ

  

74. Определения ``чрезвычайная ситуация'' и ``Министр'' в подразделе 2(1) Закона об Обороне Страны заменить следующим:
``чрезвычайная ситуация''
"чрезвычайная ситуация" означает восстание, бунт, вторжение, вооруженный конфликт или войну, как реальные, так и ожидаемые;
``Министр''
``Министр'', за исключением Части VII, означает Министра Обороны;
  
75. Часть подраздела 16(1) Закона до пункта (a) заменить следующим:

Особые силы

16. (1) В чрезвычайной ситуации, или если это считается желательным вследствие любого действия, предпринятого Канадой согласно Уставу Организации Объединенных Наций или Северно-Атлантическому Соглашению, Североамериканскому Космическому Соглашению об Обороне или любому другому похожему документу, стороной которого является Канада, Генерал-губернатор в Совете может учредить и разрешить содержание блока Канадских Вооруженных Сил, называемых специальными силами, состоящего из

R.S., c. 31 (1st
Доп.), s. 60
(Прил. I, пункт
14)

76. Подраздел 31(1) Закона изменить путем исключения слова ``или'' в конце пункта (a) и заменой пункта (b) на следующий:
 (b) вследствие любого действия, предпринятого Канадой согласно Уставу Организации Объединенных Наций; или
(c) вследствие любого действия, предпринятого Канадой согласно Северно-Атлантическому Соглашению, Североамериканскому Космическому Соглашению об Обороне или любому другому похожему документу, стороной которого является Канада.

  

77. Изменить Закон, добавив после раздела 165.27 следующее:

  

Список Резервных Военных судей

Установленный Список

165.28 Составляется список, называемый Списком Резервных Военных Судей (в этом разделе и разделах с 165.29 по 165.32 именуемый "Список"), в который Генерал-губернатор в Совете может назначить офицеров запасных сил, которые ранее выполняли
(a) обязанности военного судьи согласно настоящему Закону; или
(b) до 1 сентября 1999, обязанности председателя Постоянного Трибунала, председательствующего судьи Специального Общего Трибунала или судебного защитника Общего Трибунала или Дисциплинарного Трибунала.

Удаление из Списка

165.29 (1) Губернатор в Совете может удалить из Списка по какой-либо причине имя любого офицера по рекомендации Комитета Расследования, упомянутого в разделе 165.21.

Автоматическое удаление из Списка

(2) Имя офицера должно быть удалено из Списка если офицер
(a) достиг возраста отставки, предусмотренного распоряжениями, сделанными Генерал-губернатором в Совете; или
(b) добровольно прекратил быть офицером запасных сил.

Добровольное удаление из Списка

(3) Офицер может направить письменное уведомление Главному Военному Судье о  том, что офицер желает, чтобы его имя было удалено из Списка. Удаление вступает в силу в день получения Главным Военным Судьей уведомления или в более поздний срок, если он определен в уведомлении.

Ограничение рода деятельности

165.3 Офицер, чье имя содержится в Списке, не может быть занят никакой деловой или профессиональной деятельностью, которая является несовместимой с обязанностями, выполнение которых может потребоваться от него или нее согласно настоящему Закону.

Главный Военный Судья

165.31 (1) Главный Военный Судья может выбрать любого офицера, чье имя содержится в Списке, для исполнения любых обязанностей, упомянутых в разделе 165.23, которые могут быть указаны Главным Военным Судьей.

Действие выбора

(2) Офицер, выполняющий обязанности в соответствии с подразделом (1), имеет, при выполнении этих обязанностей, все полномочия и обязанности военного судьи.

Обучение

(3) Главный Военный Судья может потребовать, чтобы любой офицер, чье имя содержится в Списке, прошел любое обучение, которое может быть определено Главным Военным Судьей.

Вознаграждение

165.32 Офицеру, чье имя содержится в Списке, выполняющему обязанности или проходящему обучение согласно разделу 165.31, выплачивается вознаграждение по ежедневной ставке 1/251 ежегодной ставки оплаты военного судьи, отличного от Главного Военного Судьи.

  

78. Изменить Закон, добавив после раздела 273.7 следующее:

  


ЧАСТЬ V.2

  

РАЗРЕШЕНИЯ

  

Компьютерные Системы и Сети

Министерское разрешение

273.8 (1) Министр может разрешить в письменной форме, в индивидуальном порядке или по категориям, любому государственному служащему, работающему в Министерстве, или любому лицу, действующему от имени Министерства или Канадских Вооруженных Сил, выполняющему обязанности, касающиеся управления, обслуживания или защиты компьютерных систем или сетей Министерства или Канадских Вооруженных Сил, перехватывать частную информацию относительно деятельности или категории действий, указанных в разрешении, если такая информация происходит из, направлена в или передаются через любую такую компьютерную систему или сеть, в ходе и для единственной цели идентификации, изоляции или предотвращения любого вредного неправомочного использования, любого вмешательства или любого повреждения таких систем или сетей, или любого  ущерба данным, которые они содержат.

Разрешение Главе Военного ведомства

(2) Министр может разрешить в письменной форме Главе Военного ведомства дать указания, в индивидуальном порядке или по категориям, любому офицеру или лицу, не имеющему офицерский чин, перехватывать частную информацию относительно деятельности или класса действий, указанных в разрешении, если такая информация происходит из, направлены в или переданы через любую компьютерную систему или сеть Министерства или Канадских Вооруженных Сил, в ходе и для единственной цели идентификации, изоляции или предотвращения любого вредного неправомочного использования, любого вмешательства или любого повреждения таких систем или сетей, или любого ущерба данным, которые они содержат.

Условия для разрешения

(3) Министр может выдать разрешение согласно подразделу (1) или (2), только если
(a) перехват необходим, для того чтобы идентифицировать, изолировать или предотвратить любое вредное неправомочное использование, любое вмешательство  или любое повреждение систем или сетей, или любое повреждение данных, которые они содержат;
(b) информация, которая будет получена от перехвата, не могла быть получена другими средствами;
(c) согласие лиц, чьи частные сообщения могут быть перехвачены, не может быть получено;
(d) удовлетворительные меры уместные для того, чтобы гарантировать, что только информация, которая является важной для того, чтобы идентифицировать, изолировать или предотвратить любое вредное неправомочное использование, любое вмешательство или любое повреждение систем или сетей, или любое повреждению данных, которые они содержат, будут использованы или сохранены; и
(e) удовлетворительные меры предприняты для того, чтобы защитить информацию частного характера канадцев при использовании или хранении такой информации.

Условия для разрешения

(4) Разрешение, выданное согласно данному разделу может содержать любые условия, которые Министр сочтет желательными для того, чтобы защитить информацию частного характера канадцев, включая дополнительные меры для того, чтобы ограничить использование, хранение, доступ, форму и метод раскрытия информации, содержащейся в частных сообщениях.

Период действия разрешения

(5) Разрешение, выданное согласно данному разделу имеет силу в течение периода, указанного в нем, и может быть возобновлено в течение любого периода, указанного в обновлении. Никакое разрешение или обновление не могут быть выданы на срок более одного года.

Изменение или отмена разрешения
(6) Разрешение, выданное согласно данному разделу, может быть в любое время изменено или отменено в письменной форме.
Разрешения не являются нормативно-правовыми документами

(7) Разрешения, выданные согласно данному разделу, не являются нормативно-правовыми документами в рамках значения Закона о нормативно-правовых документах.

Защита лиц

(8) Несмотря ни на какой любой другой закон, любое лицо или группа лиц, уполномоченных вводить в действие разрешение, выданное согласно данному разделу, или любое лицо, которое содействует такому лицу, имеют оправдание в отношении осуществления любого разумного действия, необходимого для осуществления разрешения.

Государственный закон об ответственности и судебных разбирательствах

(9) Никакое действие не подпадает под раздел 18 Государственного Закона об ответственности и  судебных разбирательствах в отношении
(a) использования или раскрытия любой информации, перехваченной согласно полномочиям по разрешению, выданному согласно данному разделу, если использование или раскрытие информации разумно необходимо для, того чтобы идентифицировать, изолировать или предотвратить любое вредное неправомочное использование, любое вмешательство или любое повреждение систем или сетей, или любой ущерб данным, которые они содержат; или

(b) раскрытия существования такой информации.
Исключение из Части VI

Уголовного Кодекса

(10) Часть VI Уголовного Кодекса не применяется в отношении перехвата информации согласно полномочиям по разрешению, выданному согласно данному разделу, или относительно информации, таким образом перехваченной.

Обязанности специального уполномоченного

273.9 (1) Специальный уполномоченный Учреждения Безопасности Информации, назначенный согласно подразделу 273.63 (1) имеет, в отношении действий, упомянутых в разделе 273.8, следующие обязанности:
(a) проверять действия, выполненные на основании разрешения, выданного согласно данному разделу, чтобы гарантировать, что они соответствуют закону, и сообщать ежегодно Министру о проверке;
(b) в ответ на жалобы, осуществлять любое расследование, которое Специальный уполномоченный сочтет необходимым; и
(c) сообщать Министру и, если Специальный уполномоченный сочтет уместным, Генеральному прокурору Канады о любой деятельности, упомянутой в пункте (a), которая, как полагает Специальный уполномоченный, может не соответствовать закону.

Применение некоторых положений

(2) Для целей подраздела (1), подразделы 273.63 (3) к (6) применяются к Специальному уполномоченному.

  

79. Раздел 278 Закона заменить следующим:

Призыв Канадских Вооруженных Сил

278. По получении письменного официального предписания, сделанного генеральным прокурором согласно разделу 277, Глава Военного ведомства, или такое должностное лицо, какое Глава Военного ведомства может назначить, будет, при соблюдении таких указаний, какие Министр сочтет соответствующими в сложившейся ситуации и с учетом консультации с упомянутым генеральным прокурором и генеральным прокурором любой другой области, которая может быть затронута, призвать такую часть Канадских Вооруженных Сил, какую Глава Военного ведомства  или это должностное лицо сочтет необходимой с целью подавления или предотвращения любого возникшего бунта или волнения, или любого бунта или волнения, которые рассматриваются как вероятные.

1998, c. 35,

стр. 89

80. Заголовки до раздела 286 Закона заменить следующим:

  


ЧАСТЬ VII

 
ВОССТАНОВЛЕНИЕ НА МЕСТЕ ГРАЖДАНСКОЙ РАБОТЫ
  
Толкование
Определения
285.01 В этой части работодатель и Министр имеют значение, определенное Генерал-губернатором в Совете.
  
Восстановление
Обязанности работодателя по восстановлению

285.02 (1) Если офицер войск запаса или участник, не имеющий офицерского чина, вызваны на службу в связи с чрезвычайной ситуацией, работодатель офицера или участника, не имеющего офицерского чина, должен, по истечении срока такой службы, восстановить офицера или участника в должности.

Характер восстановления

(2) Офицер или участник должны быть восстановлены в должности в соответствии со сроками и условиями занятости не менее благоприятными, чем  те, которые применялись бы, если офицер или участник оставались бы занятыми у работодателя.

Обращение офицера или участника, не имеющего офицерский чин

(3) Офицер или участник, желающие быть восстановленным, должны обратиться к работодателю за восстановлением в течение девяноста дней после того, как истечет срок фактической службы офицера или участника или службы, считающейся продленной в силу раздела 285.03.

Исключение

(4) Обязанность работодателя восстановить офицера или участника не применяется в обстоятельствах предусмотренных в инструкциях, сделанных Генерал-губернатором в Совете.

Порядок подачи заявления

(5) Процедура подачи заявления на восстановление предусмотрена в инструкциях, составленных Генерал-губернатором в Совете.

Госпитализация или недееспособность

285.03 Если, незамедлительно после службы офицера или участника, офицер или участник госпитализированы, физически или психически неспособны к выполнению обязанностей на посту, на который офицер или участник имеют право восстановиться, считается, что для целей данной Части, период госпитализации или нетрудоспособности, в максимально допустимом объеме, предусмотренном в инструкциях, составленных Генерал-губернатором в Совете, являются частью периода службы участника или офицера.

Пособия и обязательства  по восстановлению

285.04 После восстановления, пособия офицера или участника и обязательства работодателя, в отношении вознаграждения, пенсии, поощрения, статус штатного работника, трудовой стаж, оплачиваемые отпуска и другие пособия, связанные с трудоустройством должны соответствовать предписаниям, составленными Генерал-губернатором в Совете.

Соглашения и договоренности

285.05 Любое соглашение или договоренность между работодателем и офицером или участником, в отношении восстановления продолжает иметь силу, за исключением случаев, когда это является менее выгодным для офицера или участника, чем указано в данной Части.

Увольнение без весомой причины

285.06 В течение одного года после восстановления офицера или участника
(a) работодатель не может уволить офицера или участника без веской причины; и
(b) если работодатель увольняет офицера или участника, в любом судебном разбирательстве согласно разделу 285.08 ответственность за установление того, что работодатель имел вескую причину, лежит на работодателе.

  

Управление и контроль над исполнением

Должностное лицо, осуществляющее контроль над Восстановлением

285.07 (1) Министр может назначить любое лицо в качестве Должностного лица, осуществляющего контроль над Восстановлением, в целях содействия регулированию и исполнению настоящей Части, и должен выдать такому Должностному лицу свидетельство о назначении.

Полномочия и обязанности

(2) Полномочия и обязанности Должностного лица, осуществляющего контроль над Восстановлением, предусмотрены в инструкциях, составленных Генерал-губернатором в Совете.

Запрос об информации

(3) Должностное лицо, осуществляющее контроль над Восстановлением, может делать разумные запросы работодателю в отношении информации, касающейся восстановления офицера или участника.

  
Правонарушение и Наказание
Правонарушение

285.08 (1) Любой работодатель, нарушающий раздел 285.02 или 285.06 или предписание, составленное в целях раздела 285.04, является виновным в правонарушении, наказуемом осуждением в порядке суммарного производства.

Дополнительное распоряжение

(2) Суд, признающий виновным работодателя в совершении преступления согласно подразделу (1) может, в дополнение к любому другому наказанию, которое он налагает, обязать работодателя оплатить пострадавшему офицеру или участнику сумму, которую суд сочтет разумной в сложившейся ситуации.

Особый случай

(3) Отказ офицера или участника выполнить обязанности в соответствии с занимаемой ими должностью в течение периода, когда офицеру или участнику помогает Должностное лицо, осуществляющее контроль над Восстановлением не является разумной причиной для прекращения работы участника или офицера.

Правонарушение

285.09 Любое лицо, не выполнившее обоснованное требование, предъявленное согласно подразделу 285.07 (3), является виновным в правонарушении, наказуемом осуждением в порядке суммарного производства.

Министр может возбуждать преследование

285.10 Министр должен возбуждать уголовное преследование и проводить судебное преследование согласно разделу 285.08 бесплатно для офицера или участника, если Министр сочтет, что обстоятельства служат основанием судебного преследования согласно настоящему разделу.

Временное ограничение

285.11 Слушания могут быть начаты согласно разделу 285.08 или 285.09 в течение, но не позже чем через, одного года после момента возникновения предмета слушаний.

  
Общее
Несогласованность с другими законами

285.12 В случае любой несогласованности данной Части, или предписаний, сделанных для целей данной Части, с любым другим законом, данная Часть или предписания имеют преимущественную силу в отношении несогласованности.

Консультации

285.13 При выполнении этой Части Министр
(a) будет проводить консультации с местными правительствами; и
(b) может проводить консультации с любыми лицами, ассоциациями, органами и властями, которые Министр сочтет имеющими возможность помочь Министру.

  
ЧАСТЬ VIII
  
ПРЕСТУПЛЕНИЯ, ПОДЛЕЖАЩИЕ РАССМОТРЕНИЮ В ГРАЖДАНСКИХ СУДАХ
  
Применение
  

81. Изменить закон, заменив слова Часть VII словами Часть VIII , если они содержатся в следующих положениях:

(a) часть подраздела 2(2) до пункта (a); и
(b) подразделы 130(1) и (2).
  

ЧАСТЬ 14
R.S., c. N-7
АКТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ КОМИССИИ
  
82. Изменить Акт национальной энергетической Комиссии, добавив после раздела 16.1 следующее:
Конфиденци-
альность

16.2 Относительно любого распоряжения или любых слушаний Комиссии согласно настоящему Закону, Комиссия может предпринять любые меры и сделать любое распоряжение, которое Комиссия сочтет необходимым, чтобы обеспечить конфиденциальность информации, которая содержится в распоряжении или вероятно, будет раскрыта на слушаниях, если Комиссия убедится в том что
(a) имеется действительный и существенный риск того, что раскрытие информации навредит безопасности нефтепроводов, международных энергетических линий, строений, структур или систем, включая компьютерные или коммуникационные системы, или системы, используемым в их защите;
и
(b) необходимость предотвратить раскрытие информации перевешивает общественный интерес в раскрытии распоряжений и слушаний Комиссии.

  

83. (1) Подраздел 26(1) Закона заменить следующим:

Изучение и рассмотрение

26. (1) Комиссия изучает и рассматривает вопросы, в отношении которых Парламент имеет юрисдикцию, касающиеся
(a) исследование, производство, восстановление, изготовление, обработка, передача, транспортировка, распределение, продажа, закупка, обмен и распоряжение энергией и источниками энергии в Канаде и вне Канады; и
(b) сохранность и безопасность трубопроводов и международных энергетических линий.

Отчет и рекомендации Министру

(1.1) Комиссия периодически предоставляет Министру отчет по вопросам, упомянутым в подразделе (1), и рекомендует Министру такие меры в рамках юрисдикции Парламента, какие она сочтет необходимыми или желательными в общественных интересах для
(a) контроля, наблюдения, сохранности, маркетинга, усовершенствования и использования энергии и источников энергии; и
(b) сохранности и безопасности трубопроводов и международных энергетических линий.

  
(2) Часть подраздела 26(2) Закона до пункта (a) заменить следующим:
Запрос Министра

(2) Комиссия, в отношении вопросов энергии, источников энергии, сохранности и безопасности нефтепроводов и международных энергетических линий,

1994, c. 10, s. 22
(3) Часть подраздела 26(4) Закона до пункта (a) заменить следующим:
Прочие функции консультаций
(4) Комиссия и ее должностные лица и служащие, по запросу, могут дать консультацию по вопросам энергии, источников энергии, сохранности и безопасности нефтепроводов и международных энергетических линий
1990, c. 7, s. 17
84. (1) Подраздел 48(1) Закона заменить следующим:
Сохранность и безопасность

48. (1) В целях обеспечения сохранности и безопасности работы нефтепровода, Комиссия может распорядиться о том, чтобы компания восстановила, реконструировала или изменила часть нефтепровода и может приказать, чтобы до тех пор, пока работа не выполнена, часть нефтепровода не использовалась или использовалась в соответствии с такими сроками и условиями, какие Комиссия может определить.

Прочие меры

(1.1) Комиссия может распорядиться о том, чтобы компания предприняла меры, которые Комиссия считает необходимыми для сохранности и безопасности нефтепровода.

  
(2) Подраздел 48(2) английской версии Закона заменить следующим:
Инструкции в отношении сохранности и безопасности

(2) Комиссия может, с одобрения Генерал-губернатора в Совете, составить инструкции, регулирующие проект, строительство, работу и отказ нефтепровода и обеспечивающие защиту имущества и окружающей среды, а также охрана и безопасность общества и служащих компании при строительстве, работе и отказе нефтепровода.

1994, c. 10, s. 25

85. Пункты 49(1)(a) и (b) Закона заменить следующим:

  

(a) охрана и безопасность общества и служащих компании;

(b) защита имущества и окружающей среды;

(b.1) сохранность и безопасность нефтепроводов;

1994, c. 10,
s. 25

86. (1) Часть подраздела 51.1(1) английской версии Закона до пункта (a) заменить следующим:

Основания для распоряжения

51.1 (1) Проверяющий, в прямой форме уполномоченный Комиссией делать распоряжения согласно настоящему разделу, может сделать распоряжение, если проверяющий имеет веские основания, полагать, что имеется или появится опасность охране или безопасности общества или служащих компании, нанесения вреда имуществу или окружающей среде, вызванная

1994, c. 10,
s. 25
(2) Пункт 51.1(2)(b) английской версии Закона заменить следующим:
(b) компания или любое лицо, имеющие отношение к нефтепроводу, земляным работам или строительной деятельности, чтобы предпринять любые меры, указанные в распоряжении, чтобы обеспечить охрану или безопасность общества или служащих компании или защитить имущество или окружающую среду.
1990, c. 7, s. 23
87. Раздел 58.12 Закона заменить следующим:
Публикация
58.12 (1) Заявитель публикует уведомление о применении в Канадской Газетт  и таких других публикациях, какие Комиссия сочтет подходящими.
Отказ

(2) Комиссия может отказаться от требования опубликования уведомления, упомянутого в подразделе (1), если Комиссия считает, что имеется критический дефицит электричества, вызванный террористической деятельностью в рамках значения подраздела 83.01 (1) Уголовного кодекса.

1990, c. 7, s. 23

88. Подраздел 58.31(4) Закона заменить следующим:

Указания

(4) Комиссия может распорядиться о том, чтобы владелец сооружения, построенного поперек, на, вдоль или под энергетической линией в нарушение настоящего Закона или распоряжений или предписаний Комиссии, предпринял такие действия, какие Комиссия считает необходимыми для сохранности или безопасности энергетических линий, и может, если Комиссия сочтет, что сооружение может навредить охране или безопасности работы энергетической линии, распорядиться, чтобы владелец реконструировал, изменил или устранил сооружение.

  

89. Подраздел 81(4) английской версии Закона заменить следующим:

Сроки действия

(4) Комиссия может для защиты, охраны или безопасности общества удовлетворить заявку, упомянутую в подразделе (3), на таких условиях и в такие сроки, какие кажутся целесообразным Комиссии, и может распорядиться о том, чтобы такие действия были выполнены, какие согласно имеющимся обстоятельствам кажутся Комиссии наиболее приемлемыми для уничтожения или снижения возникшей или вероятной опасности, являющейся следствием предложенных действий.

  

90. Раздел 82 Закона заменить следующим:

Проверка сектора горных работ

82. Если необходимо для выяснения были ли проведены какие-либо горные или разведывательные работы, таким образом, что поврежден нефтепровод или нанесен  вред его сохранности или безопасности, охране или безопасности общества, компания может, с письменного разрешения Комиссии, и подав за двадцать четыре часа письменное уведомление, вступать в любые страны через которые или около которых проходит ее нефтепровод, если любые горные или разведывательные работы продолжаются, и проникать и возвращаться с участков работ, и для таких целей, компания может использовать любую аппаратуру, используемую в связи с работами и использовать все необходимые средства, чтобы определить расстояние от его нефтепровода до места, где продолжаются работы.

1990, c. 7, s. 28

91. Подраздел  112(4) Закона заменить следующим:

Указания

(4) Комиссия может распорядиться о том, чтобы владелец сооружения, построенного поперек, на, вдоль или под нефтепроводом в нарушение настоящего Закона или распоряжений или предписаний Комиссии, предпринял такие действия, какие Комиссия считает необходимыми для сохранности или безопасности нефтепровода, и может, если Комиссия сочтет, что сооружение может навредить охране или безопасности работы нефтепровода, распорядиться, чтобы владелец реконструировал, изменил или устранил сооружение.

1990, c. 7, s. 34
92. Раздел 119.04 Закона заменить следующим:
Публикация
119.04 (1) Заявитель публикует уведомление о применении в Канадской Газетт  и таких других публикациях, какие Комиссия сочтет подходящими.
Отказ

(2) Комиссия может отказаться от требования опубликования уведомления, упомянутого в подразделе (1), если Комиссия считает, что имеется критический дефицит электричества, вызванный террористической деятельностью в рамках значения подраздела 83.01 (1) Уголовного кодекса.

  


93. Изменить Закон, добавив после раздела 130 следующее:

Инструкции в отношении безопасности

131. (1) Комиссия, с разрешения Генерал-губернатора в Совете, может составлять инструкции в отношении обеспечения безопасности нефтепроводов и международных энергетических линий, включая, и не ограничивая общую применимость выше сказанного, инструкции в отношении стандартов, планов и проверок, касающихся безопасности нефтепроводов и международных  энергетических линий.

Правонарушение и наказание

(2) Любое лицо, нарушающее какую-либо инструкцию, составленную согласно подразделу (1), является виновным в правонарушении и подлежит
(a) в порядке суммарного производства, наложению штрафа, не превышающего сто тысяч долларов или заключению на срок, не превышающий один год, или тому и другому вместе; или
(b) по обвинительному акту, наложению штрафа, не превышающего пятисот тысяч долларов или к заключению на срок, не превышающий пять лет, или тому и другому вместе.

  

ЧАСТЬ 15

R.S., c. N-22

ЗАКОН О БЕЗОПАСНОСТИ СУДОХОДНЫХ ВОД

  

94. Заменить определение Министр в разделе 2 Закона о безопасности судоходных вод следующим:

Министр

Министр означает Министра рыболовства и водного хозяйства;

  

95. Изменить Закон, добавив после раздела 13 следующее:

  

Временные распоряжения

Временные распоряжения
13.1 (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящей Части, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, сохранности или безопасности.
Прекращение действия
(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, а прекращает свое действие:

(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящей Части, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит ранее.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо не может быть осуждено в правонарушении, состоящем из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и
(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.
Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящей Части другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  

96. Изменить Закон, добавив после раздела 13 следующее:

  

Временные распоряжения

Временные распоряжения

32. (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящей Части, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, сохранности или безопасности.

Прекращение действия

(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, а прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящей Части, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит ранее.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо не может быть осуждено в правонарушении, состоящем из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и

(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.

Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящей Части другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  

ЧАСТЬ 16

R.S., c. 18
(3 Доп.),
Часть I

ЗАКОН О ДОЛЖНОСТИ РУКОВОДИТЕЛЯ ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ

  

97. Изменить раздел 22 Закона о Должности Руководителя Финансовых учреждений, добавив после подраздела (1) следующее:

Раскрытие Руководителем

(1.1) Несмотря на подраздел (1), подразделы 606 (1) и 636 (1) Закона о Банках, подраздел 435 (1) Закона о совместных кредитных ассоциациях, подраздел 672 (1)  Закона о страховых компаниях и подраздел 503 (1) из Закона о трастовых и ссудных компаниях, Руководитель может раскрыть Аналитическому Центру Финансовых Транзакций и Отчетов Канады, образованному согласно разделу 41  Закона о борьбе с доходами от преступной деятельности (отмыванием денег) и финансированием терроризма, информацию, касающуюся политики и порядка, принятых финансовыми учреждениями для обеспечения выполнения Части 1 Закона о борьбе с доходами от преступной деятельности (отмыванием денег) и финансированием терроризма.

  


ЧАСТЬ17

  

ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ДАННЫХ ЛИЧНОГО ХАРАКТЕРА И ЭЛЕКТРОННЫХ ДОКУМЕНТОВ

  
98. (1) Изменить подраздел 7(1) Закона о защите данных личного характера и электронных документов,  удалив слово или в конце пункта (c), добавив слово или в конце пункта (d) и добавив после пункта (d) следующее:
(e) сбор осуществлен с целью раскрытия
(i) согласно подпунктам (3)(c.1)(i) или
(d)(ii), или
(ii) что требуется согласно законодательству.
(2) Пункт 7(2)(d) Закона заменить следующим:
(d) она была собрана согласно пункту (1)(a),
(b) или (e).
  
PART 18
R.S., c. P-9

ЗАКОН О СРЕДСТВАХ БОРЬБЫ С ВРЕДИТЕЛЯМИ

  
99. Изменить Закон о средствах борьбы с вредителями, добавив после раздела 6 следующее:
  
временные распоряжения
Временные распоряжения

6.1 (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящему Закону, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью, безопасности или окружающей среде.

Прекращение действия

(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, и прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящему Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит ранее.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо не может быть осуждено за правонарушение, состоящее из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и
(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.
Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящего Закона другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии
(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.
Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  
ЧАСТЬ 19
2000, c. 17;
2001, c. 41. s. 48
ЗАКОН О БОРЬБЕ С ДОХОДАМИ ОТ ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (ОТМЫВАНИЕМ ДЕНЕГ) И ФИНАНСИРОВАНИЕМ ТЕРРОРИЗМА
2001, c. 41, s. 66

100. Пункт 54(b) Закона о борьбе с доходами от преступной деятельности (отмыванием денег) и финансированием терроризма  заменить следующим:
(b) может собирать информацию, которую Центр сочтет относящейся к деятельности, связанной с отмыванием денег или финансированием террористических действий, и которая является публично доступной, включая коммерчески доступные базы данных, или которая хранится в базах данных, поддерживаемых федеральными или местными правительствами для целей, связанных с осуществлением закона или национальной безопасностью и относительно которых было введено в силу соглашение согласно подразделу 66 (1);

  

101. Заменить нумерацию раздела 65 Закона на подраздел 65(1) и изменить, добавив  следующее:

Выполнение лицами или организациями

(2) С целью обеспечения выполнения Части 1, Центр может раскрыть любому агентству или органу или получить от любого агентства или органа, регулирующего или контролирующего лиц или организации, к которым применяется Часть 1, информацию, касающуюся выполнения такими лицами или организациями этой Части.

Ограничение

(3) Любая информация, раскрытая Центром согласно подразделу (2) может быть использована агентством или органом, упомянутым в этом подразделе только для целей, касающихся выполнения Части 1.

  
ЧАСТЬ 20
R.S., c. Q-1

ЗАКОН О КАРАНТИНЕ

  
102. Изменить Закон о Карантине, добавив после раздела 21 следующее:
  
ВРЕМЕННЫЕ РАСПОРЯЖЕНИЯ
Временные распоряжения

32. (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящей Части, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью или безопасности.

Временные распоряжения -подраздел 21(2)

(2) Министр может сделать временное распоряжение, в котором любые полномочия, упомянутые в подразделе 21(2), считается должны быть осуществлены, если Министр считает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью или безопасности.

Прекращение действия

(3) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, а прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в случае временного распоряжения, сделанного согласно подразделу (1), в день, в который предписание, сделанное согласно настоящему Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение вступает в силу и, в случае временного распоряжения, сделанного согласно подразделу (2), в день, в который распоряжение, сделанное Генерал-губернатором в Совете согласно настоящей Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,
в зависимости от того, что наступит ранее.

Нарушение неопубликованного распоряжения

(4) Никакое лицо не может быть осуждено в правонарушении, состоящем из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(5) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и
(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.
Интерпретация

(6) Для целей любого положения настоящего Закона другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии
(7) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.
Перерыв в заседании Палаты
(8) С целью исполнения подраздела (7) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.
  
ЧАСТЬ 21
R.S., c. R-1

ЗАКОН ОБ УСТРОЙСТВАХ ИЗЛУЧАЮЩИХ РАДИАЦИЮ

  
103. Изменить Закон об устройствах, излучающих радиацию, добавив после раздела 13 следующее:
  
ВРЕМЕННЫЕ РАСПОРЯЖЕНИЯ
Временные распоряжения

13.1 (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящему Закону, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью, здоровью или окружающей среде.

Прекращение действия

(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, и прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящему Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,

в зависимости от того, что наступит ранее.
Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо не может быть осуждено за правонарушение, состоящее из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и
(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.
Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящего Закона другого, чем данный раздел и подраздел 13(2) , любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  
PART 22
  
ЗАКОН КАНАДЫ О СУДОХОДСТВЕ
R.S., c. S-9
Закон Канады о Судоходстве
  
104. Изменить Закон Канады о Судоходстве, добавив после раздела 8 следующее:
  
Временные распоряжения
Временные распоряжения

8.1 (1) Министр Транспорта или Министр рыболовства и водного хозяйства, или оба, могут сделать временное распоряжение, содержащее любое из следующих положений, если Министр или Министры, в зависимости от ситуации,  полагают, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, сохранности, безопасности или окружающей среде:
(a) в случае Министра транспорта и Министра рыболовства и водного хозяйства, любое положение, которое может содержаться в распоряжении, сделанном согласно разделу 562;
(b) в случае Министра рыболовства и водного хозяйства, любое положение, которое может содержаться в распоряжении, сделанном согласно разделу 423, 519, 562.15, 562.16 или 660.9; и
(c) в случае Министра транспорта, любое положение, которое может содержаться в распоряжении, сделанном согласно любому другому разделу настоящего Закона, отличному от разделу 727.7.

Прекращение действия

(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, и прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящему Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,

в зависимости от того, что наступит ранее.
Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо или судно не может быть осуждено за правонарушение, состоящее из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо или судно  было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц или судов, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и

(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.

Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящего Закона другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего Закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

2001, c. 26
Закон Канады о Судоходстве, 2001
  
105. Изменить Закон Канады о Судоходстве, 2001 , добавив после раздела 10 следующее:
  

Временные Распоряжения

Временные распоряжения

10.1 (1) Министр Транспорта или Министр рыболовства и водного хозяйства, или оба, могут сделать временное распоряжение, содержащее любое из следующих положений, если Министр или Министры, в зависимости от ситуации,  полагают, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, сохранности, безопасности или окружающей среде:
(a) в случае Министра транспорта и Министра рыболовства и водного хозяйства, любое положение, которое может содержаться в распоряжении, сделанном согласно пункту 4(а) или подразделу 136(2);
(b) в случае Министра рыболовства и водного хозяйства, любое положение, которое может содержаться в распоряжении, сделанном согласно подразделу 35(3), Части 5, за исключением подраздела 136(2), или Части  7, 8 или 10; и
(c) в случае Министра транспорта, любое положение, которое может содержаться в распоряжении, сделанном согласно пункту 4(b), разделу 7, подразделу 35(1) или Части 2, 3, 4, 6, 9, 11 или 12.

Прекращение действия

(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, и прекращает свое действие:
(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящему Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,

в зависимости от того, что наступит ранее.
Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо или судно не может быть осуждено за правонарушение, состоящее из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо или судно  было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц или судов, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и

(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.

Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящего Закона другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии

(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.

Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  

ЧАСТЬ 23

  

КОНВЕНЦИЯ О БИОЛОГИЧЕСКОМ И ТОКСИЧЕСКОМ ОРУЖИИ

  

106. Закон об исполнении Конвенции о биологическом и токсическом оружии принимается следующим:
Закон с целью выполнения Конвенции о запрещении разработки, производства и хранения бактериологического (биологического) и токсического оружия и об их уничтожении.

  

сокращенное название

Сокращенное название

1. Настоящий Закон может цитироваться как Закон о выполнении Конвенции о биологическом и токсическом оружии.

  
выполнение конвенции
Определение Министр

2. В настоящем Законе Министр означает члена Королевского Тайного Совета Канады, которого Генерал-губернатор в Совете назначает в качестве Министра с целью настоящего Закона.

Цель Закона

3. Целью настоящего Закона является выполнение обязательств Канады согласно Конвенции о запрещении разработки, производства и хранения бактериологического (биологического) и токсического оружия и об их уничтожении, которая вступила в силу 26 марта 1975, с поправками, внесенными в соответствии со Статьей XI Конвенции.

Опубликование поправок

4. Министр так скоро, как только возможно после того, как какая-либо поправка к Конвенции внесена в соответствии со Статьей XI Конвенции, распоряжается о публикации копии поправки в Канадской Газетт .

Закон именем ее Величества

5. Настоящий Закон является обязательным именем Ее Величестве в праве Канады или провинции.

Запрещение

6. (1) Никакому лицу не разрешается разрабатывать, производить, хранить, запасать, иначе приобретать или владеть, использовать или передавать
(a) любой микробный или другой биологический возбудитель, или любой токсин, с любой целью, отличной от профилактической, защитной или других мирных целей; или
(b) любое оружие, оборудование или средства доставки, разработанные для использования такого возбудителя или токсина для враждебных целей или в вооруженном конфликте.

Биологическая защита

(2) Для большей ясности, подраздел (1) не запрещает никакой программы или деятельности, осуществляемой или разрешенной Канадой и определенно предназначенной охранять или защитить людей, животных или растения от использования любого микробного или другого биологического возбудителя или токсина для враждебных целей или в вооруженном конфликте, или обнаруживать или оценивать воздействие такого использования.

Разрешение согласно предписаниям

7. (1) За исключением разрешенного согласно предписаниям или любому Закону Парламента никакому лицу не разрешается разрабатывать, производить, хранить, запасать, иначе приобретать или владеть, использовать или передавать любой микробный или другой биологический возбудитель или токсин, определенный в инструкциях.

Экспортирование или импортирование

(2) За исключением разрешенного согласно Закону об экспортных и импортных разрешениях или любому другому Закону Парламента, никакому лицу не разрешается экспортировать или импортировать микробный или другой биологический возбудитель или токсин, определенный в предписаниях, сделанных согласно настоящему Закону.

  

контроль за исполнением

Ответственный орган

8. (1) Министр может назначать любое лицо или группу лиц ответственным органом с целью настоящего Закона.

Представители ответственного органа

(2) Министр может назначать любое лицо или группу лиц в качестве представителей ответственного органа.

Назначение инспекторов

9. Министр может назначать любое лицо или группу лиц в качестве инспекторов с целью контроля над исполнением настоящего Закона, и устанавливать условия, применимые к инспекционным действиям лица, после проведения консультации с любым другим Министром, имеющим полномочия по проверкам относительно биологических возбудителей или токсинов.

Свидетельства о назначении

10. (1) Инспектору или представителю ответственного органа выдается свидетельство о назначении, которое содержит привилегии и иммунитеты, применимые к лицу и, в случае инспектора, любые условия, применимые согласно разделу 9.

Предоставление при входе

(2) Инспектор или представитель ответственного органа, при входе в любое место согласно настоящему Закону, должны предъявить свидетельство о назначении по требованию любого лица, являющегося руководителем этого места.

Закон о норма-тивно-правовых документах

(3) Свидетельство о назначении не является нормативно-правовым документом для целей Закона о нормативно-правовых документах.

Вход и проверка

11. (1) При соблюдении подраздела (5), с целью обеспечения выполнения настоящего Закона, инспектор может входить и осматривать, в любое разумное время, любое место, в котором, как полагает инспектор на разумных основаниях, имеется
(a) любой микробный или иной биологический возбудитель, или любой токсин;
(b) любое оружие, оборудование или средства доставки, разработанные чтобы использовать такой возбудитель или токсин; или
(c) любая информация, относящаяся к применению настоящего Закона.

Полномочия инспекторов

(2) Инспектор, осуществляющий проверку может
(a) требовать присутствия и опроса любого лица, которое, как считает инспектор, способно помочь при проверке;
(b) проверять, брать образцы, удерживать или уничтожать любой предмет, упомянутый в подразделе (1);
(c) требовать, чтобы любое лицо предъявило для проверки, или сделал копию любого документа, который, как считает инспектор, содержит какую-либо информацию, касающуюся применения настоящего Закона; и
(d) требовать, чтобы любое лицо, являющееся руководителем этого места, предпринял любые меры, которые инспектор сочтет соответствующими.

Использование компьютера и копировального оборудования

(3) Инспектор, осуществляющий проверку может
(a) использовать или распорядиться об использовании любого компьютера или системы обработки данных, чтобы проверить любые данные, содержащиеся в или доступные по компьютеру или системе;
(b) воспроизвести или распорядиться о воспроизведении любой записи из данных, в форме распечатки или в другой понятной форме, и брать распечатку или данные в другой форме для проверки  или копирования; и
(c) использовать или распоряжаться об использовании любого оборудования, находящегося в проверяемом месте, для того, чтобы сделать копии любых данных или любой записи, бухгалтерских книг или другого документа.

Инспектор может сопровождаться

(4) Инспектор, осуществляющий проверку, может сопровождаться любым другим лицом по выбору инспектора.

Ордер на вход в жилой дом

(5) Инспектор не может входить в жилой дом кроме как с согласия жителя или на основании ордера, выданного согласно подразделу (6).

Разрешение на выдачу ордера

(6) Если по заявлению лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в нем интерес, мировой судья будет убежден данными под присягой, что
(a) имеются условия для входа, описанного в подразделе (1) относительно жилого дома,
(b) вход в жилой дом необходим для какой-либо цели, касающейся применения настоящего Закона или предписаний, и

(c) во входе в жилой дом отказано или есть разумные основания, чтобы предположить, что во входе будет отказано,
судья  может выдать ордер, уполномочивающий инспектора, названного в ордере, войти в жилой дом, при соблюдении любых условий, которые могут быть указаны в ордере.
Применение силы

(7) Инспектор не может применять силу, чтобы исполнить ордер, если ее применение четко не разрешено в ордере.

Поиск и конфискация

12. (1) Инспектор является государственным должностным лицом для целей применения раздела 487 Уголовного Кодекса относительно правонарушения согласно подразделу 6 (1), если иного не предусмотрено условиями согласно разделу 9.

Когда ордер не является необходимым

(2) Инспектор может осуществлять без ордера любые полномочия, предоставленные в силу подраздела (1), если условия для получения ордера существуют, но в связи с обстоятельствами, не терпящими отлагательства, не имеется возможности получить ордер.

Уведомление о причине конфискации

(3) Инспектор, налагающий арест и задерживающий что-либо, так скоро, как это возможно, должен уведомить владельца или лицо, обладающее, осуществляющее уход или управление на момент конфискации, о причине конфискации.

Затруднение  и ложные заявления

13. Никакому лицу не разрешается затруднять или препятствовать, или сознательно делать какое-либо ложное или вводящее в заблуждение заявление, как в устной, так и в письменной форме, инспектору или представителю ответственного органа, занятому исполнением обязанностей согласно настоящему Закону.

Содействие инспекторам

(2) Владелец или лицо, являющееся руководителем места, в которое предоставлен доступ согласно разделу 11 и любое лицо, присутствующее в таком месте, должны оказать инспектору разумное содействие, чтобы позволить инспектору исполнить его или ее обязанности, и должны предоставить инспектору любую информацию, связанную с применением настоящего Закона, которую инспектор обоснованно запрашивает.

Покушение

(3) За исключением инспектора, никакому лицу не разрешается изымать, менять или покушаться каким-либо образом  на любую вещь, конфискованную согласно настоящему Закону.

Наказание

14. (1) Любое лицо, нарушающее раздел 6 или 7, является виновным в правонарушении, наказуемом по обвинительному акту,  и несет ответственность по обвинительному акту в виде штрафа, не превышающего 1 000 000 долларов США или заключения на срок, не превышающий десяти лет, или того и другого вместе.

Наказание

(2) Любое лицо, нарушающее раздел 13 или 17, подраздел 18 (2) или раздел 19 или любое положение предписаний, является виновным в правонарушении, наказуемом в порядке суммарного производства и несет ответственность по обвинительному акту в виде штрафа, не превышающего 50 000 долларов США или заключения на срок, не превышающий двух лет, или того и другого вместе.

Продолжаемое преступление

15. Если правонарушение согласно настоящему Закону совершено или длится больше чем один день, лицо, совершившее правонарушение, подлежит обвинению за отдельное правонарушение в течение каждого дня, в который правонарушение совершено или продолжается.

Юрисдикция

16. (1) Если предполагается, что лицо совершило преступление согласно настоящему Закону, слушания в отношении этого правонарушения могут быть начаты по просьбе Правительства Канады и проводиться Генеральным прокурором Канады или адвокатом, действующим от его или ее имени в любом территориальном округе Канады, если утверждается, что нарушение произошло вне области, в которой начаты слушания, независимо от того, начаты ли предварительно слушания в другом месте в Канаде или нет.

Слушание дела и наказание

(2) Обвиняемый может быть судим и наказан в отношении правонарушения, упомянутого в подразделе (1) таким же образом, как если бы правонарушение было совершено в территориальном округе, где проводится судебное разбирательство.

Информация и документы

17. Любое лицо, разрабатывающее, производящее, хранящее, запасающее, иначе приобретающее или владеющее, использующее, передающее, экспортирующее или импортирующее любой микробный или другой биологический возбудитель, любой токсин, или любое связанное с этим оборудование, указанное в предписаниях
(a) предоставляет такую информацию, в такие сроки и в такой форме, какая может быть определена в соответствии с предписаниями, ответственному органу или любой другой части государственной службы Канады, указанной в предписаниях; и
(b) хранит и ведет в Канаде документацию, указанную в предписаниях, в месте осуществления деятельности этого лица или в таком другом месте, какое может быть назначено Министром, таким образом и в течение такого периода, какой определен в предписаниях и, по запросу Министра или ответственного органа, предоставлять документы ответственному органу или любой другой государственной службе Канады, указанной в предписаниях.

Уведомление на раскрытие информации

18. (1) Министр может направить уведомление любому лицу, которое, как обоснованно полагает Министр, имеет информацию или документы, относящиеся к применению настоящего Закона, с требованием того, чтобы это лицо предоставило Министру информацию или документы.

Выполнение уведомления

(2) Лицо, получившее уведомление, упомянутое в подразделе (1), должно предоставить требуемую информацию и документы, которые находятся в его ведении или под его контролем, Министру в форме и в течение времени, указанного в уведомлении.

Конфиденциальная информация

19. Никакому лицу, получившему информацию или документы в соответствии с настоящим Законом или Конвенцией от лица, постоянно обращавшегося с ними как с конфиденциальными, не разрешается сознательно, без письменного согласия того лица, передавать их или позволять, чтобы они были переданы, какому-либо лицу, или предоставлять какому-либо лицу доступ к ним, кроме как
(a) с целью осуществления или применения настоящего Закона или любого другого Закона Парламента;

(b) в соответствии с обязательством Правительства Канады согласно Конвенции; или
(c) в той мере, в какой они должны быть раскрыты или сообщены в интересах общественной безопасности.
  
предписания
Полномочия Генерал-губернатора в Совете

20. Генерал-губернатор в Совете может, по рекомендации Министра и любого другого Министра, имеющего полномочия в отношении биологических возбудителей или токсинов, составить предписания
(a) определяющие биологический возбудитель , микробный возбудитель и токсин для целей настоящего Закона;
(b) относительно условий, согласно которым могут осуществляться действия, упомянутые в подразделе 7 (1), предусматривающие выдачу, приостановку и отмену разрешений, регулирующих осуществление любой такой деятельности и предписывающих сборы или способ расчета сборов, подлежащих оплате в отношении любых таких разрешений;
(c) указывающие  микробные или другие биологические возбудители и токсины для целей подраздела 7 (1) или (2);
(d) относительно полномочий, привилегий, иммунитетов и обязательств представителей ответственного органа, назначенных согласно подразделу 8 (2), и в отношении привилегий и иммунитетов инспекторов;
(e) относительно задержки, хранения, передачи, восстановления, конфискации и распоряжения - включая уничтожение - предметов, изъятых инспекторами согласно настоящему Закону или конфискованных инспекторами согласно разделу 487  Уголовного кодекса;
(f) для целей раздела 17, указывающие микробные или другие биологические возбудители и токсины и связанное с ними оборудование, и определяющие все, что должно быть указано согласно предписаниям; и

(g) в целом для выполнения целей и положение Конвенции.
  

ЧАСТЬ 24
  

ПОСЛЕДУЮЩИЕ, КООРДИНИРУЮЩИЕ И НАЧАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  
Последующие Поправки
R.S., c. A-1

Закон о доступе к информации

  

107. Приложение II to the Access to Information Act iизменить, заменив ссылку к разделам 4.8(1) и 6.5(5) на ссылку к Закону об Аэронавтике со ссылкой к разделу 4.79(1) и 6.5(5) .

R.S., c. C-46
Уголовный Кодекс
  

108. Определение правонарушение в разделе 183 Уголовного Кодекса заменить следующим:

правонарушение

правонарушение означает преступление, любой сговор или попытку совершения, соучастие после события преступления или любое намерение относительно преступления вопреки

(a) любому из следующих положений настоящего Закона, а именно,
(i) раздел 47 (государственная измена),
(ii) раздел 51 (запугивание Парламента или законодательного органа),
(iii) раздел 52 (диверсия),
(iv) раздел 57 (подделка документов и т.д.),
(v) раздел 61 (призыв к мятежу),
(vi) раздел 76 (захват судна, самолета),
(vii) раздел 77 (создание угрозы безопасности самолета или аэропорта),
(viii) раздел 78 (оружие для целей нападения, и т.д., на самолете),
(ix) раздел 78.1 (преступления против морских навигационных или установленных платформ),
(x) раздел 80 (неисполнение обязанностей),
(xi) раздел 81 (использование взрывчатых веществ),
(xii) раздел 82 (обладание взрывчатыми веществами),
(xii.1) раздел 83.02 (предоставление или овладение имуществом для некоторых действий),
(xii.2) раздел 83.03 (предоставление, предоставление доступа, и т.д., к имуществу или услугам для террористических целей),
(xii.3) раздел 83.04 (использование или владение собственностью для террористических целей),
(xii.4) раздел 83.18 (участие в деятельности террористической группы),
(xii.5) раздел 83.19 (содействие террористической деятельности),
(xii.6) раздел 83.2 (совершение преступления для террористической группы),
(xii.7) раздел 83.21 (инструктаж для выполнения деятельности для террористической группы),
(xii.8) раздел 83.22 (инструктаж для выполнения террористической деятельности),
(xii.9) раздел 83.23 (предоставление убежища или укрытие),
(xii.91) раздел 83.231 (обман - террористическая деятельность),
(xiii) раздел 96 (владение оружием, полученным преступным путем),
(xiv) раздел 99 (торговля оружия),
(xv) раздел 100 (владение с целью торговли оружием),
(xvi) раздел 102 (производство автоматического огнестрельного оружия),
(xvii) раздел 103 (осуществление импорта или экспорта, зная, что оно запрещено),
(xviii) раздел 104 (неразрешенное импортирование или экспортирование),
(xix) раздел 119 (взяточничество, и т.д.),
(xx) раздел 120 (взяточничество, и т.д.),
(xxi) раздел 121 (мошенничество в правительстве),
(xxii) раздел 122 (злоупотребление доверием),
(xxiii) раздел 123 (коррупция в муниципалитете),
(xxiv) раздел 132 (лжесвидетельство),
(xxv) раздел 139 (препятствование отправлению правосудия),
(xxvi) раздел 144 (побег из тюрьмы),
(xxvii) подраздел 145(1) (бегство из-под стражи, и т.д.),
(xxviii) пункт 163(1)(a) (порнографические материалы),
(xxix) раздел 163.1 (детская порнография),
(xxx) раздел 184 (незаконное прослушивание),
(xxxi) раздел 191 (владение прослушивающим устройством),
(xxxii) подраздел 201(1) (содержание игорного дома или притона),
(xxxiii) пункт 202(1)(e) (торговля ставками и т.д.),
(xxxiv) подраздел 210(1) (содержание публичного дома),
(xxxv) подраздел 212(1) (сводничество),
(xxxvi) подраздел 212(2) (сводничество),
(xxxvii) подраздел 212(2.1) (преступление, совершенное при отягчающих обстоятельствах, в отношении получения прибыли от проституции лиц моложе восемнадцати лет),
(xxxviii) подраздел 212(4) (преступление - проституция лица моложе восемнадцати лет),
(xxxix) раздел 235 (убийство),
(xl) раздел 264.1 (произнесение угроз),
(xli) раздел 267 (нападение с применением оружия или нанесение телесных повреждений),
(xlii) раздел 268 (нападение при отягчающих обстоятельствах),
(xliii) раздел 269 (незаконное нанесение телесных повреждений),
(xliv) раздел 271 (сексуальное нападение),
(xlv) раздел 272 (сексуальное нападение с применением оружия, угрозы третьему лицу или  нанесение телесных повреждений),
(xlvi) раздел 273 (сексуальное нападение при отягчающих обстоятельствах),
(xlvii) раздел 279 (похищение человека с целью выкупа),
(xlviii) раздел 279.1 (захват заложника),
(xlix) раздел 280 (похищение лица младше шестнадцати лет),
(l) раздел 281 (похищение лица младше четырнадцати лет),
(li) раздел282 (похищение лица в нарушение  распоряжения об опеке),
(lii) раздел 283 (похищение лица),
(liii) раздел 318 (защита геноцида),
(liv) раздел 327 (владение устройством с целью получить средство или услугу связи),
(lv) раздел 334 (кража),
(lvi) раздел 342 (кража, подделка, и т.д., кредитных карт),
(lvii) раздел 342.1 (несанкционированное использование компьютера),
(lviii) раздел 342.2 (владение устройством с целью получения компьютерной услуги),
(lix) раздел 344 (грабеж),
(lx) раздел 346 (вымогательство),
(lxi) раздел 347 (преступное начисление процентов),
(lxii) раздел 348 (взлом и проникновение),
(lxiii) раздел 354 (владение имуществом, полученным преступным путем),
(lxiv) раздел 356 (почтовая кража),
(lxv) раздел 367 (подделка документов),
(lxvi) раздел 368 (выпуск в обращение поддельных документов),
(lxvii) раздел 372 (ложные донесения),

(lxviii) раздел 380 (мошенничество),
(lxix) раздел 381 (использование почтовых отправлений с целью обмана),
(lxx) раздел 382 (мошенническая манипуляция со сделками на фондовой бирже),
(lxxi) раздел 423.1 (запугивание участника системы правосудия или журналиста),
(lxxii) раздел 424 (угроза совершения преступления против международно-защищенного лица),
(lxxii.1) раздел 424.1 (угроза против Организации Объединенных Наций или связанного с ней персонала),
(lxxiii) раздел 426 (секретные поручения),
(lxxiv) раздел 430 (причинение вреда),
(lxxv) раздел 431 (нападение на помещение, резиденцию или транспорт международно-защищенного лица),
(lxxv.1) раздел 431.1 (нападение на помещение, резиденцию или транспорт of Организации Объединенных Наций или связанного с ней персонала),

(lxxv.2) подраздел 431.2(2) (взрывной или иной смертоносный механизм),
(lxxvi) раздел 433 (поджог),
(lxxvii) раздел 434 (поджог),
(lxxviii) раздел 434.1 (поджог),
(lxxix) раздел 435 (поджог с целью мошенничества),
(lxxx) раздел 449 (выпуск фальшивых денег),
(lxxxi) раздел 450 (владение, и т.д., фальшивыми деньгами),
(lxxxii) раздел 452 (сбыт, и т.д., фальшивых денег),
(lxxxiii) раздел 462.31 (отмывание преступных доходов),
(lxxxiv) подраздел 462.33(11) (действия в нарушение запретительного судебного приказа),
(lxxxv) раздел 467.11 (участие в преступной организации),
(lxxxvi) раздел 467.12 (совершение преступления для преступной организации),
или

(lxxxvii) раздел 467.13 (инструктаж для совершения преступления для преступной организации),

(b) разделу 198 (злостное банкротство) Закона о Банкротстве и Несостоятельности,
(b.1) любому из следующих положений Закона об исполнении Конвенции о Биологическом и токсическом оружии, а именно,
(i) раздел 6 (производство, и т.д., биологических возбудителей и средств поставки), или
(ii) раздел 7 (несанкционированное производство, и т.д., биологических возбудителей),
(c) любому из следующих положений Закона о конкуренции, а именно,
(i) раздел 45 (сговор) в отношении любого из вопросов, упомянутых в пунктах 45(4)(a) по (d) настоящего Закона,
(ii) раздел 47 (спекуляция заявками на торгах), или
(iii) подраздел 52.1(3) (обманный телемаркетинг),
(d) любому из следующих положений Закона о контролируемых наркотических средствах и веществах, а именно,
(i) раздел 5 (торговля),
(ii) раздел 6 (импорт и экспорт), или
(iii) раздел 7 (производство),

(e) разделу 3 (подкуп иностранного государственного должностного лица) Закона о Коррупции иностранных государственных должностных лиц,

(e.1) Закону о преступлениях против человечества и военных преступлениях,
(f) любому из следующих положений Закона о Таможне, а именно,
(i) раздел 153 (ложные заявления), или
(ii) раздел 159 (контрабанда),
(g) любому из следующих положений Закона об Акцизах, 2001, а именно,
(i) раздел 214 (незаконное производство, продажа, и т.д., табака или алкоголя),
(ii) раздел 216 (незаконное владение табачными изделиями),
(iii) раздел 218 (незаконное владение, продажа, и т.д., алкоголя),
(iv) раздел 219 (фальсификация или уничтожение отчетов),
(v) раздел 230 (владение имуществом, полученным путем преступлений, связанных с акцизами), или
(vi) раздел 231 (отмывание доходов от преступлений, связанных с акцизами),

(h) любому из следующих положений Закона об разрешениях на экспорт  и импорт, а именно,

(i) раздел 13 (экспорт или попытка экспорта),
(ii) раздел 14 (импорт или попытка импорта),
(iii) раздел 15 (переадресование и т.д.),
(iv) раздел 16 (запрет передачи разрешений),

(v) раздел 17 (ложная информация), или
(vi) раздел 18 (пособничество и подстрекательство),
(i) любому из следующих положений Закона об иммиграции и защите беженцев, а именно,
(i) раздел 117 (организация въезда в Канаду),
(ii) раздел 118 (торговля людьми),
(iii) раздел 119 (высадка людей в море),
(iv) раздел 122 (преступления, связанные с документами),
(v) раздел 126 (совет искажения фактов),или
(vi) раздел 129 (преступления, связанные с должностными лицами), или
(j) любое преступление согласно Закону о безопасности информации, и включает любое другое преступление, которое обоснованно считается уголовно организованным преступлением или любое другое преступление, которое обоснованно считается преступлением, описанным в пунктах (b) или (c) определения террористическое преступление в разделе 2;

  

Отмены

2001, c. 32

109. Подраздел 81(2) Закона с поправками в Уголовный Кодекс (организованное преступление и исполнение закона) и соответствующими поправками к другим Законам отменен.

2001, c. 27

110. Раздел 245 Закона об иммиграции и защите беженцев отменен.

  

Согласование Поправок

2001, c. 29

Закон Канады о Транспортном апелляционном суде

  

111. (1) После вступления в силу более позднего - подраздела 36 (2) Закона Канады о Транспортном апелляционном суде и подраздела 13 (3) настоящего Закона, подразделы 7 (7) и (8)  закона об Аэронавтике заменить  следующим:

Определение

(7) Член Суда, осуществляющего пересмотр, может вынести следующее решение:
(a) если решение Министра касается назначения лица согласно разделу 4.84, член суда может решить дело, подтверждая решение Министра или, направив дело Министру назад  для повторного рассмотрения; или
(b) если решение Министра касается любого другого Канадского авиационного документа, член суда может решить дело, подтверждая решение Министра или, заменив его или ее собственным решением.

Действие решения с отсрочкой пересмотра

(7.1) Если решение Министра согласно подразделу (1) направляется назад Министру для повторного рассмотрения согласно пункту (7) (a), решение Министра остается в силе до тех пор, пока повторное рассмотрение не завершено.

Просьба о пересмотре

(8)Если никакая апелляция на решение согласно подразделу (7) подтверждающая решение Министра не подана согласно разделу 7.2 в течение времени, ограниченного для ее подачи согласно упомянутому разделу, или группа арбитров, по апелляции согласно данному разделу, подтвердила решение Министра согласно настоящему разделу, или если Министр, после пересмотра вопроса согласно пункту (7) (a) или 7.2 (3) (b), подтвердил приостановку, держатель документа, управляющий или владелец любого самолета, аэропорта или другого средства, в отношении которого документ был выдан, может, в письменной форме, подать просьбу Министру о пересмотре, независимо от того, продолжает ли существовать непосредственная угроза безопасности авиации или безопасности, упомянутой в подразделе (1), которая вызвала приостановку, или ее происхождение вероятно, как описано в том подразделе.

  

(2) После вступления более позднего  - раздела 38 Закона Канады о Транспортном апелляционном суде и подраздела 14(1) настоящего Закона, раздел 7.2 of the Закона об Аэронавтике заменить  следующим:

Право обжалования
7.2 (1) В течение тридцати дней после вынесения решения,

(a) лицо, которое затрагивается в определении, может обжаловать решение согласно подразделу 6.72 (4), пункту 7 (7) (a) или подразделу 7.1 (7) в Суде; или
(b) лицо, которое затрагивается в определении или Министр могут обжаловать решение, вынесенное согласно подразделу 6.9 (8) или пункту 7 (7) (b) в Суде.

Потеря права обжалования

(2) Сторона, которая не является на слушании пересмотра, не имеет право обжаловать решение, если не будет установлено, что имелась убедительная причина, оправдывающая их отсутствие.

Рассмотрение апелляции

(3) Группа апелляционных арбитров Суда, назначенная рассматривать дело по апелляции, может
(a) если решение вынесено согласно подразделу 6.72 (4), пункт 7 (7) (a) или подразделу 7.1 (7), отклонить апелляцию или направить дело назад Министру для повторного рассмотрения; или
(b) если решение вынесено согласно подразделу 6.9 (8) или пункту 7 (7) (b), отклонить апелляцию, или удовлетворить апелляцию и заменить своим собственным решением.

Действие решения с отсрочкой пересмотра

(4) Если решение о приостановке или аннулировании канадского авиационного документа направляется назад Министру для повторного рассмотрения согласно пункту(3) (a), решение Министра остается в силе до тех пор, пока повторное рассмотрение не завершено. Однако, группа апелляционных судей после рассмотрения любых заявлений, сделанных сторонами, может предоставить отсрочку решения, сделанного согласно подразделу 7.1 (7) до тех пор, пока повторное рассмотрение не завершено, если оно убеждено в том, что предоставление отсрочки не создаст угрозу безопасности или защиты авиации.

  

(3) После вступления в силу более позднего  - раздела 38 Закона Канады о Транспортном апелляционном суде and подраздела 2(4) настоящего Закона, часть подраздела 3(3) Закона об Аэронавтике до пункта (a) заменить следующим:

Исключение
(3) Следующие документы не считаются канадскими авиационными документами для целей разделов с 6.6 по 7.21:
2002, c. 28

111.1 (1) Если раздел 89 Закона о средствах борьбы с вредителями ( другой Закон ), глава 28 Статутов Канады, 2002, вступает в  силу comes до раздела 99 настоящего Закона, тогда
(a) после вступления в силу раздела 89 другого Закона, раздел 99 настоящего Закона отменен; и
(b) после вступления в силу раздела 66 настоящего Закона, другой Закон заменить, добавив после раздела 67 следующее:

  
ВРЕМЕННЫЕ РАСПОРЯЖЕНИЯ
Временные распоряжения

67.1 (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящему Закону, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью, безопасности или окружающей среде.

Прекращение действия
(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, и прекращает свое действие:

(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящему Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,

в зависимости от того, что наступит ранее.
Нарушение неопубликованного распоряжения
(3) Никакое лицо не может быть осуждено за правонарушение, состоящее из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.
Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и
(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.
Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящего Закона другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии
(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.
Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  

(2) Если раздел 89 другого Закона вступает в силу после раздела 99 настоящего Закона, затем, после вступления в силу раздела 89 другого Закона, другой Закон изменить, добавив после раздела 67 следующее 67:

  
временные распоряжения
Временные распоряжения

67.1 (1) Министр может сделать временное распоряжение, содержащее любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно настоящему Закону, если Министр полагает, что требуется незамедлительное действие в связи с существенным риском, прямым или косвенным, здоровью, безопасности или окружающей среде.

Прекращение действия
(2) Временное распоряжение вступает в силу с момента его совершения, и прекращает свое действие:

(a) через 14 дней после того, как оно сделано, если оно не одобрено Генерал-губернатором в Совете,
(b) в день, в который оно аннулировано,
(c) в день, в который предписание, сделанное согласно настоящему Закону, которое имеет то же действие, что и временное распоряжение, вступает в силу, и
(d) через один год, после того как сделано временное распоряжение или через любой более короткий период, который может быть определен этим временным распоряжением,

в зависимости от того, что наступит ранее.
Нарушение неопубликованного распоряжения

(3) Никакое лицо не может быть осуждено за правонарушение, состоящее из нарушения временного распоряжения, которое, на момент предполагаемого нарушения, не было издано в Канадской Газетт , если не доказано, что на момент предполагаемого нарушения лицо было уведомлено о временном распоряжении или были предприняты разумные шаги, чтобы донести смысл временного распоряжения до сведения тех лиц, которые, вероятно, будут затронуты им.

Исключение из Закона о нормативно-правовых актах
(4) Временное распоряжение
(a) освобождено от применения разделов 3, 5 и 11  Закона о нормативно-правовых актах; и
(b) должно быть опубликовано в Канадской Газетт в течение 23 дней после того, как оно сделано.
Интерпретация

(5) Для целей любого положения настоящего Закона другого, чем данный раздел, любая ссылка на предписания, сделанные согласно настоящему Закону, считается, включает временные распоряжения, и любая ссылка на предписание, сделанное согласно указанному положению настоящего закона, считается, включает ссылку на часть о временном распоряжении, содержащую любое положение, которое может содержаться в предписании, сделанном согласно указанному положению.

Направление копии
(6) Копия каждого временного распоряжения должна быть представлена на рассмотрение в каждую Палату Парламента в течение 15 дней после того, как оно сделано.
Перерыв в заседании Палаты

(7) С целью исполнения подраздела (6) временное распоряжение может быть отправлено Клерку Палаты, если Палата не заседает.

  

(3) Если раздел 89 другого Закона вступает в силу в тот же день, что и раздел 99 настоящего Закона, тогда раздел 89 другого Закона считается вступившим в силу после раздела 99 настоящего Закона и подраздела (2) применяется.

  
Вступление в Силу
Вступление в силу

112. (1) При соблюдении подраздела (2), положения настоящего Закона, другие чем разделы  1 и с 109 по 111.1, и положения любого Закона, которые введены  в силу настоящим Законом, вступают в силу в день или дни, указанные в распоряжении Генерал-губернатора в Совете.

Вступление в силу

(2) Пункты или подпункты или любая другая часть определения преступление в разделе 183 Уголовного Кодекса, как введено в силу разделом 108 настоящего Закона, вступает в силу в день или дни, указанные в распоряжении Генерал-губернатора в Совете.

  
ПРИЛОЖЕНИЕ
(Раздел23)
ПРИЛОЖЕНИЕ
(Подразделы 4.81(1) и (10) и 4.82(4) и (5))

1. Фамилия, имя, отчество и инициалы лица

2. Дата рождения лица

3. Гражданство или национальность лица или, если не известно, страна, которая выдала выездные документы на полет лица

4. Пол лица

5. Номер паспорта лица и, если применимо, номер визы лица или документа о проживании

6. Дата, когда была создана запись с именем пассажира

7. Если применимо, отметка на билете о том, что лицо прибыло на посадку, но без резервирования рейса

8. Если применимо, наименование туристического агентства и туристического агента, который организовал поездку лица

9. Дата выдачи авиабилета лица

10. Если применимо, отметка о том, что лицо обменяло свой авиабилет

11. Дата, если таковая имеется, на которую авиабилет лица должен быть оплачен во избежание отмены бронирования или дата, если таковая имеется, на которую запрос о бронировании был активирован воздушным перевозчиком или лицом которое управляет системой авиа бронирования


12. Номер, присвоенный авиабилету лица

13. Если применимо, отметка, что авиабилет лица является билетом на перелет в одну сторону

14. Если применимо, отметка о том, что авиабилет лица действителен на срок один год и выдан для перелета между определенными пунктами без указания дат или номеров рейсов

15. Город или страна, в которых начинается поездка лица, включенная в именную запись  пассажира

16. Города по маршруту, являющиеся всеми пунктами посадки и высадки лица
    
17. Наименование оператора самолета, на который лицо производит посадку или, как предполагается, произведет посадку

18. Наименование операторов самолета, чей воздушные маршруты, все другие сегменты авиа путешествия, включенные в пассажирскую именную запись лица, включая, для каждого сегмента, наименование любого оператора самолета отличного от оператора, который выдал билет


19. Код оператора самолета и идентификационный номер рейса лица

20. Пункт назначения лица  

21. Даты поездки для полета лица

22. Любое распределение мест на рейсе лица, которое было выбрано для лица до вылета

23. Количество мест багажа, зарегистрированного лицом для перевозки в грузовом отсеке самолета на рейсе

24. Номера талонов на багаж лица

25. Класс услуг в отношении перелета лица

26. Любой запрос на  заявленное место в отношении рейса лица

27. Номер личной именной записи пассажира

28. Телефоны лица и, если применимо, номер телефона туристического агентства, которое организовало поездку лица


29. Адрес лица и, если применимо, адрес туристического агентства, которое организовало поездку лица

30. Способ оплаты билета лица

31. Если применимо, отметка о том, что билет лица был оплачен другим лицом

32. Если применимо, отметка о том, что имеются интервалы в маршруте, включенные в личную именную запись пассажира, которые делают поездку неопределенной


33. Информация о маршруте в отношении поездки, включенной в персональную именную запись пассажира, содержащая пункты отлета и прилета, коды операторов самолета, остановки и сегменты наземного передвижения

34. Если применимо, отметка о том, что билет лица составлен в электронной форме и хранится с помощью электроники в системе авиабронирования.