Информационно-аналитические материалы Государственной Думы

АВ 2002г. Выпуск 14 Государственный язык Российской Федерации: вопросы законодательного обеспечения (часть I)


5. Приложение 1
ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РУССКОГО И/ИЛИ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА


ЗАКОН от 25 октября 1991 года N 1807-1
О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(в ред. Федерального закона от 24.07.98 N 126-ФЗ)

     Статья 1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации
     1. Законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации основывается на Конституции Российской Федерации, общепризнанных принципах и нормах международного права и международных договорах Российской Федерации и состоит из настоящего Закона, федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации.
     2. Настоящий Закон охватывает сферы языкового общения, подлежащие правовому регулированию, и не устанавливает юридические нормы использования языков народов Российской Федерации в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций.
     Статья 2. Государственные гарантии равноправия языков народов Российской Федерации
    4. Равноправие языков народов Российской Федерации охраняется законом. Никто не вправе устанавливать ограничения или привилегии при использовании того или иного языка, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации. Нормы, устанавливаемые настоящим Законом, распространяются на граждан Российской Федерации, а также на иностранных граждан и лиц без гражданства, находящихся на территории Российской Федерации.
    Статья 3. Правовое положение языков
    1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
     2. Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки.
     4. В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально - государственных и национально - территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственными языками республик, в официальных сферах общения может использоваться язык населения данной местности. Порядок использования языков в таких местностях определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.
    Статья 4. Гарантии защиты языков народов Российской Федерации
    1. Языки народов Российской Федерации пользуются защитой государства. Органы законодательной, исполнительной и судебной власти Российской Федерации гарантируют и обеспечивают социальную, экономическую и юридическую защиту всех языков народов Российской Федерации.
    2. Социальная защита языков предусматривает проведение научно обоснованной языковой политики, направленной на сохранение, развитие и изучение всех языков народов Российской Федерации на территории Российской Федерации.
    3. Экономическая защита языков предполагает целевое бюджетное и иное финансовое обеспечение государственных и научных программ сохранения и развития языков народов Российской Федерации, проведение в этих целях льготной налоговой политики.
     4. Юридическая защита языков предполагает обеспечение ответственности юридических и физических лиц за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации.
     Статья 5. Гарантии прав граждан Российской Федерации вне зависимости от их знания языка
     1. Государство гарантирует гражданам Российской Федерации осуществление основных политических, экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от их знания какого-либо языка.
     2. Знание или незнание языка не может служить основанием для ограничения языковых прав граждан Российской Федерации. Нарушение языковых прав народов и личности влечет за собой ответственность согласно закону.
     Статья 6. Компетенция Российской Федерации в сфере охраны, изучения и использования языков народов Российской Федерации
     Ведению Российской Федерации в лице высших органов государственной власти Республики в сфере охраны и использования языков народов Российской Федерации подлежат:
     установление общих принципов законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации;
     обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации;
    содействие изучению языков народов Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
     Статья 7. Программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации
    1. Правительство Российской Федерации разрабатывает федеральные целевые программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации и осуществляет меры по реализации таких программ. Органы государственной власти субъектов Российской Федерации могут разрабатывать соответствующие региональные целевые программы.
    В программах сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации предусматриваются обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации, государственных языков республик и иных языков народов Российской Федерации, содействие изданию литературы на языках народов Российской Федерации, финансирование научных исследований в области сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации, создание условий для распространения через средства массовой информации сообщений и материалов на языках народов Российской Федерации, подготовка специалистов в указанной области, совершенствование системы образования в целях развития языков народов Российской Федерации и иные меры.
    2. Средства на финансирование федеральных целевых программ сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации или соответствующих региональных целевых программ предусматриваются федеральным законом о федеральном бюджете на соответствующий год или законами субъектов Российской Федерации.
    Статья 8. Право на выбор языка общения
    В сферах общения, подлежащих правовому регулированию в соответствии с настоящим Законом, право выбора и использования языка общения гражданами Российской Федерации определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.
     Статья 10. Изучение и преподавание языков народов Российской Федерации
     2. Русский язык как государственный язык Российской Федерации изучается в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях профессионального образования. В имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях, за исключением дошкольных образовательных учреждений, изучение русского языка как государственного языка Российской Федерации регулируется государственными образовательными стандартами.
    Статья 11. Язык работы федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления
     1. Работа в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления осуществляется на государственном языке Российской Федерации.
    В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик наряду с государственным языком Российской Федерации могут употребляться государственные языки республик.
    2. На заседаниях Совета Федерации и Государственной Думы, комитетов и комиссий палат, на парламентских слушаниях члены Совета Федерации и депутаты Государственной Думы вправе выступать на государственных языках республик или иных языках народов Российской Федерации при обеспечении перевода выступления на государственный язык Российской Федерации в соответствии с регламентами палат Федерального Собрания Российской Федерации.
     3. Языком проектов федеральных конституционных законов, проектов федеральных законов, проектов актов палат Федерального Собрания Российской Федерации, внесенных на рассмотрение Государственной Думы и переданных на рассмотрение Совета Федерации, является государственный язык Российской Федерации.
     Статья 12. Язык официального опубликования федеральных конституционных законов, федеральных законов и иных правовых актов Российской Федерации
    Федеральные конституционные законы, федеральные законы, акты палат Федерального Собрания Российской Федерации, указы и распоряжения Президента Российской Федерации, постановления и распоряжения Правительства Российской Федерации официально публикуются на государственном языке Российской Федерации.
    В республиках указанные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на государственных языках республик.
    Статья 13. Язык официального опубликования законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации
    1. Законы и иные нормативные правовые акты республик наряду с официальным опубликованием на государственном языке Российской Федерации могут официально публиковаться на государственных языках республик.
    2. Законы и иные нормативные правовые акты краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов официально публикуются на государственном языке Российской Федерации.
    В необходимых случаях указанные нормативные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на языках народов Российской Федерации в соответствии с законодательством субъектов Российской Федерации.
    Статья 14. Язык подготовки и проведения выборов и референдумов в Российской Федерации
    1. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации республики наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать государственные языки республик и языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания; иные субъекты Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать также языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
    2. Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме печатаются на государственном языке Российской Федерации. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственном языке Российской Федерации и на государственном языке соответствующей республики, а в необходимых случаях также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Если для избирательного участка, участка референдума бюллетени печатаются на двух и более языках, текст на государственном языке Российской Федерации должен помещаться в каждом избирательном бюллетене, бюллетене для голосования на референдуме. Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов оформляются на государственном языке Российской Федерации, а при необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
    Статья 15. Использование языков в работе государственных органов, организаций, предприятий и учреждений
    1. В деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений Российской Федерации используются государственный язык Российской Федерации, государственные языки республик и иные языки народов Российской Федерации.
    2. Гражданам Российской Федерации, не владеющим государственным языком Российской Федерации и государственным языком республики, предоставляется право выступать на заседании, совещании, собрании в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях на том языке, которым они владеют. В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод.
    3. Гражданам Российской Федерации, не владеющим тем языком, на котором ведется заседание, совещание, собрание в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях, в случае необходимости обеспечивается перевод на приемлемый для этих граждан язык или на государственный язык Российской Федерации.
    4. Граждане Российской Федерации вправе обращаться в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке Российской Федерации, родном языке или на любом другом языке народов Российской Федерации, которым они владеют.
    5. Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан Российской Федерации, направленные в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской Федерации, даются на языке обращения. В случае невозможности дать ответ на языке обращения используется государственный язык Российской Федерации.
    6. Положениями о языковых квалификационных требованиях Российской Федерации и республик могут предусматриваться определенные ограничения и нормы по использованию языков в сфере профессионального общения.
     Статья 16. Использование языков в официальном делопроизводстве
    1. На территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Официальное делопроизводство в республиках ведется также на государственных языках данных республик. Порядок использования языков в официальном делопроизводстве определяется законодательством Российской Федерации и республик.
     2. Тексты документов (бланков, печатей, штампов, штемпелей) и вывесок с наименованиями государственных органов, организаций, предприятий и учреждений оформляются на государственном языке Российской Федерации, государственных языках республик и иных языках народов Российской Федерации, определяемых законодательством республик.
    3. В необходимых случаях официальное делопроизводство в субъектах Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик может вестись на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Порядок использования языков народов Российской Федерации в официальном делопроизводстве на указанных территориях определяется законодательством субъектов Российской Федерации.
     4. Документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, а также документы об образовании, военные билеты и другие документы оформляются с учетом национальных традиций именования на государственном языке Российской Федерации, а на территории республики, установившей свой государственный язык, оформление указанных документов наряду с государственным языком Российской Федерации может вестись на государственном языке республики.
    Статья 17. Использование языков в официальной переписке
    Официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами, организациями, предприятиями, учреждениями субъектов Российской Федерации с адресатами в Российской Федерации ведутся на государственном языке Российской Федерации.
    Статья 18. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах и делопроизводства в правоохранительных органах
    1. Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации, других федеральных арбитражных судах, военных судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд.
    2. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд или правоохранительный орган.
    3. Лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
    Статья 19. Использование языков в нотариальном делопроизводстве
    1. Правила определения языка судопроизводства распространяются на язык нотариального делопроизводства в государственных нотариальных конторах и в других государственных органах, выполняющих функции нотариального делопроизводства.
    2. Документы оформляются на государственном языке Российской Федерации, если гражданин, обратившийся за совершением нотариального действия, не владеет тем языком, на котором ведется делопроизводство.
     Статья 20. Язык средств массовой информации
    1. Издание всероссийских газет и журналов, передачи всероссийского телевидения и радиовещания осуществляются на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Всероссийские газеты и журналы могут также по усмотрению учредителей издаваться на иных языках.
     2. В средствах массовой информации субъектов Российской Федерации используются русский язык, государственные языки республик, а также иные языки народов, проживающих на их территориях.
    3. При переводе и дублировании кино- и видеопродукции используются государственный язык Российской Федерации, государственные языки республик и другие языки с учетом интересов населения.
    4. Порядок использования языков в средствах массовой информации определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.
     Статья 21. Языки, используемые в сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики
    1. В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на всей территории Российской Федерации применяется русский язык как государственный язык Российской Федерации, а также другие языки в соответствии с международными и межреспубликанскими договорами Российской Федерации.
    2. В сферах промышленности, связи, транспорта и энергетики на местном уровне наряду с государственным языком Российской Федерации, государственными языками республик могут употребляться другие языки с учетом интересов местного населения.
    Статья 22. Языки, используемые в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности
    1. Порядок использования языков в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности определяется законодательством Российской Федерации и субъектов Российской Федерации. Отказ в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за собой ответственность согласно законодательству Российской Федерации и республик в составе Российской Федерации.
    2. Делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на государственном языке Российской Федерации и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами.
    Статья 23. Язык наименований географических объектов, надписей, дорожных и иных указателей
    1. Написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производятся на государственном языке Российской Федерации. Республики вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей производить на государственных языках республик наряду с государственным языком Российской Федерации.
    2. Субъекты Российской Федерации в необходимых случаях вправе написание наименований географических объектов и оформление надписей, дорожных и иных указателей наряду с государственным языком Российской Федерации производить на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
    3. Порядок использования языков при написании наименований географических объектов и оформлении надписей, дорожных и иных указателей определяется в соответствии с законодательством Российской Федерации.
    Статья 26. Использование языков в отношениях Российской Федерации с зарубежными странами и международными организациями
     1. Деятельность зарубежных представительств Российской Федерации, внешнеполитических, внешнеэкономических и иных учреждений Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской Федерации и на языке соответствующей страны.
    2. Договоры, соглашения и иные международные акты, заключаемые от имени Российской Федерации, оформляются на государственном языке Российской Федерации и на языке другой договаривающейся стороны либо на иных языках по взаимной договоренности сторон.
    3. В переговорах от имени Российской Федерации с представителями других стран, международных организаций используются государственный язык Российской Федерации и иные языки по взаимной договоренности сторон и в соответствии с международными соглашениями.
    Статья 27. Язык, используемый в отношениях Российской Федерации с субъектами Российской Федерации
    В отношениях Российской Федерации с субъектами Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации.
    Статья 28. Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации
    Действия юридических и физических лиц, нарушающих законодательство Российской Федерации о языках народов Российской Федерации, влекут за собой отЬ h_cа     _____e______ ________ !__*j__________________{_______4____________________________d__n____d__n___ng______ng______ng______ng______ng__D___ g______ g______ g______ g______ g______Кg__@___h__?___ g_______i__n___'h______-h__-____i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i______?i__X___аi__J____i______________________ng_______i________________i_______i_______________________i_______i_______i_______i______ng______ng_______i______________________'h____ются на русском языке. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на русском языке и на государственном языке соответствующего субъекта Российской Федерации, а в необходимых случаях на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Если для избирательного участка, участка референдума печатаются бюллетени на двух и более языках, текст на русском языке должен помещаться в каждом избирательном бюллетене, бюллетене для голосования на референдуме.



ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 31.12.1999 N 228-ФЗ
"О ВЫБОРАХ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 17. Полномочия Центральной избирательной комиссии Российской Федерации
    1. Центральная избирательная комиссия Российской Федерации при подготовке и проведении выборов Президента Российской Федерации в пределах своих полномочий, установленных федеральными законами:
    р) утверждает текст избирательного бюллетеня на русском языке;
    Статья 63. Избирательный бюллетень
    6. Избирательные бюллетени печатаются на русском языке. По решению избирательной комиссии субъекта Российской Федерации избирательные бюллетени печатаются на русском языке и на государственном языке соответствующего субъекта Российской Федерации, а в случае необходимости - и на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Если для избирательного участка печатаются избирательные бюллетени на двух и более языках, текст на русском языке помещается в каждом избирательном бюллетене. Текст такого избирательного бюллетеня на государственном языке субъекта Российской Федерации и на языках народов Российской Федерации утверждается избирательной комиссией субъекта Российской Федерации не позднее чем за 27 дней до дня голосования.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 24.06.1999 N 121-ФЗ
"О ВЫБОРАХ  ДЕПУТАТОВ  ГОСУДАРСТВЕННОЙ  ДУМЫ
ФЕДЕРАЛЬНОГО СОБРАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 24. Полномочия Центральной избирательной комиссии Российской Федерации
    1. Центральная избирательная комиссия Российской Федерации при подготовке и проведении выборов депутатов Государственной Думы в пределах своих полномочий, установленных федеральными законами:
    т) утверждает текст избирательного бюллетеня на русском языке для голосования по федеральному избирательному округу;
    Статья 71. Избирательные бюллетени
    8. Избирательные бюллетени печатаются на русском языке. По решению избирательной комиссии субъекта Российской Федерации избирательные бюллетени печатаются на русском языке и на государственном языке соответствующего субъекта Российской Федерации, а в необходимых случаях и на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Если для избирательного участка печатаются избирательные бюллетени на двух и более языках, текст на русском языке помещается в каждом избирательном бюллетене. Текст такого избирательного бюллетеня на государственном языке субъекта Российской Федерации и на языках народов Российской Федерации утверждается избирательной комиссией субъекта Российской Федерации не позднее чем за 27 дней до дня голосования.





ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН
от 10.10.1995 N 2-ФКЗ
"О РЕФЕРЕНДУМЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 5. Язык проведения референдума Российской Федерации
    При подготовке и проведении референдума Российской Федерации используются русский язык как государственный язык Российской Федерации и государственные языки республик в составе Российской Федерации, а также языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
    Тексты законопроектов и проекты решений, выносимых на референдум Российской Федерации, бюллетени для голосования, протоколы и данные о результатах референдума Российской Федерации, принятые на референдуме Российской Федерации решения, документы органов государственной власти, касающиеся проведения референдума Российской Федерации, составляются (публикуются) на русском языке и на государственных языках республик в составе Российской Федерации, а также в необходимых случаях на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
    Статья 16. Полномочия Центральной комиссии референдума Российской Федерации
    Центральная комиссия референдума Российской Федерации:
    10) утверждает текст бюллетеня для голосования на референдуме Российской Федерации на русском языке, при этом формулировка выносимого на референдум Российской Федерации вопроса должна полностью совпадать с соответствующей формулировкой в подписном листе референдума Российской Федерации;
    Статья 32. Бюллетень для голосования на референдуме Российской Федерации
    Бюллетени для голосования на референдуме Российской Федерации печатаются на русском языке. По решению комиссии субъекта Российской Федерации по проведению референдума Российской Федерации бюллетени для голосования на референдуме Российской Федерации печатаются также на государственном языке соответствующей республики в составе Российской Федерации, а в необходимых случаях - на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Если для участка референдума Российской Федерации бюллетени для голосования печатаются на двух или более языках, текст на этих языках помещается в каждом бюллетене. Текст бюллетеня для голосования в этом случае утверждается комиссией субъекта Российской Федерации по проведению референдума Российской Федерации.
    

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО О СУДЕБНОЙ СИСТЕМЕ
И СУДОПРОИЗВОДСТВЕ


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН
от 31.12.1996 N 1-ФКЗ
"О СУДЕБНОЙ СИСТЕМЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 10. Язык судопроизводства и делопроизводства в судах
    1. Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации, других арбитражных судах, военных судах ведутся на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд.
    2. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации ведутся на русском языке либо на государственном языке республики, на территории которой находится суд.
    3. Участвующим в деле лицам, не владеющим языком судопроизводства, обеспечивается право выступать и давать объяснения на родном языке либо на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН
от 21.07.1994 N 1-ФКЗ
"О КОНСТИТУЦИОННОМ СУДЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 33. Язык конституционного судопроизводства
    Производство в Конституционном Суде Российской Федерации ведется на русском языке.
    Участникам процесса, не владеющим русским языком, обеспечивается право давать объяснения на другом языке и пользоваться услугами переводчика.
    Статья 38. Документы, прилагаемые к обращению
    К направляемому в Конституционный Суд Российской Федерации обращению прилагаются:
    4) перевод на русский язык всех документов и иных материалов, изложенных на другом языке.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН
от 23.06.1999 N 1-ФКЗ
"О ВОЕННЫХ СУДАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 6. Язык судопроизводства и делопроизводства в военных судах
    Судопроизводство и делопроизводство в военных судах ведутся на государственном языке Российской Федерации - русском языке. Участвующим в деле лицам, не владеющим русским языком, обеспечивается право выступать и давать объяснения на родном языке либо на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 2 января 2000 года N 37-ФЗ
О НАРОДНЫХ ЗАСЕДАТЕЛЯХ ФЕДЕРАЛЬНЫХ СУДОВ
ОБЩЕЙ ЮРИСДИКЦИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

     Статья 8. Освобождение народного заседателя от исполнения обязанностей судьи по конкретному делу
    1. Судья может освободить народного заседателя от исполнения обязанностей судьи по конкретному делу на основании письменного заявления народного заседателя, если он:
    7) не владеет языком, на котором ведется судопроизводство в данной местности;


"КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ"
от 30.12.2001 N 195-ФЗ

     Статья 24.2. Язык, на котором ведется производство по делам об административных правонарушениях
    1. Производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Наряду с государственным языком Российской Федерации производство по делам об административных правонарушениях может вестись на государственном языке республики, на территории которой находятся судья, орган, должностное лицо, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях.


"УГОЛОВНО - ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 18.12.2001 N 174-ФЗ

     Статья 18. Язык уголовного судопроизводства
    1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
    2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
    3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
    Статья 51. Обязательное участие защитника
    1. Участие защитника в уголовном судопроизводстве обязательно, если:
    4) подозреваемый, обвиняемый не владеет языком, на котором ведется производство по уголовному делу;
    Статья 303. Составление приговора
    1. После разрешения вопросов, указанных в статье 299 настоящего Кодекса, суд переходит к составлению приговора. Он излагается на том языке, на котором проводилось судебное разбирательство, и состоит из вводной, описательно - мотивировочной и резолютивной частей.
    Статья 381. Нарушение уголовно - процессуального закона
    2. Основаниями отмены или изменения судебного решения в любом случае являются:
    5) нарушение права подсудимого пользоваться языком, которым он владеет, и помощью переводчика;


"УГОЛОВНО - ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОДЕКС
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 08.01.1997 N 1-ФЗ

     Статья 12. Основные права осужденных
    5. Осужденные - граждане Российской Федерации дают объяснения, ведут переписку, а также обращаются с указанными в части четвертой настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на государственном языке Российской Федерации либо по их желанию на государственном языке субъекта Российской Федерации по месту отбывания наказания. Осужденные - иностранные граждане и лица без гражданства вправе давать объяснения и вести переписку, а также обращаться с указанными в части четвертой настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на родном языке или на любом другом языке, которым они владеют, а в необходимых случаях пользоваться услугами переводчика. Ответы осужденным даются на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым учреждением или органом, исполняющим наказания.



"ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РСФСР"
(утв. ВС РСФСР 11.06.1964) (ред. от 07.08.2000, с изм. от 25.12.2001)

     Статья 8. Язык, на котором ведется судопроизводство
    Судопроизводство по гражданским делам ведется на русском языке, а в автономных республиках, автономных областях, автономных округах - соответственно на языке автономной республики, автономной области, автономного округа или на языке большинства населения данной местности.
    Лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право делать заявления, давать объяснения и показания, выступать на суде и заявлять ходатайства на родном языке, а также пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
    Судебные документы вручаются лицам, участвующим в деле, в переводе на их родной язык или на другой язык, которым они владеют.
    Статья 308. Нарушение или неправильное применение норм процессуального права
    Решение подлежит отмене в случае:
    3) если при рассмотрении дела были нарушены правила о языке, на котором ведется судопроизводство;


"АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 05.05.1995 N 70-ФЗ

     Статья 8. Язык судопроизводства
    1. Судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке.
    2. Участвующим в деле лицам, не владеющим русским языком, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участия в судебных действиях через переводчика и право выступать в арбитражном суде на родном языке.
    Статья 158. Основания к изменению или отмене решения
    3. Нарушение норм процессуального права является в любом случае основанием к отмене решения арбитражного суда первой инстанции:
    3) если при рассмотрении дела были нарушены правила о языке;
    Статья 176. Основания к изменению или отмене решения
    3. Нарушение норм процессуального права является основанием к отмене решения или постановления:
    3) если при рассмотрении дела были нарушены правила о языке;


ЗАКОН РФ от 07.07.1993 N 5338-1
"О МЕЖДУНАРОДНОМ КОММЕРЧЕСКОМ АРБИТРАЖЕ"

     Статья 35. Признание и приведение в исполнение арбитражного решения
    2. Сторона, основывающаяся на арбитражном решении или ходатайствующая о приведении его в исполнение, должна представить должным образом заверенное подлинное арбитражное решение или должным образом заверенную копию такового, а также подлинное арбитражное соглашение, указанное в статье 7, или должным образом заверенную копию такового. Если арбитражное решение или соглашение изложены на иностранном языке, сторона должна представить должным образом заверенный перевод этих документов на русский язык.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 15.07.1995 N 103-ФЗ (ред. от 25.10.2001)
"О  СОДЕРЖАНИИ ПОД СТРАЖЕЙ ПОДОЗРЕВАЕМЫХ
И ОБВИНЯЕМЫХ В СОВЕРШЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЙ"

     Статья 20. Переписка
    Вручение писем, поступающих на имя подозреваемого или обвиняемого, а также отправление его писем адресатам производятся администрацией места содержания под стражей не позднее чем в трехдневный срок со дня поступления письма или сдачи его подозреваемым или обвиняемым, за исключением праздничных и выходных дней. При необходимости перевода письма на государственный язык Российской Федерации или государственный язык субъекта Российской Федерации срок передачи письма может быть увеличен на время, необходимое для перевода.


ОСНОВЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О НОТАРИАТЕ от 11 февраля 1993 года N 4462-1
(с изм., внесенными Федеральным законом от 30.12.2001 N 194-ФЗ)

     Статья 10. Язык нотариального делопроизводства
    Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, республик в составе Российской Федерации, автономной области и автономных округов. Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком.
    



КОДЕКСЫ


"ТАМОЖЕННЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
(утв. ВС РФ 18.06.1993 N 5221-1)

     Статья 129. Язык, на котором производится таможенное оформление
    Таможенное оформление, включая заполнение документов для таможенных целей, производится на русском языке, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом и нормативными актами Государственного таможенного комитета Российской Федерации.
    Статья 143. Краткая декларация
    С разрешения таможенного органа Российской Федерации в качестве краткой декларации могут использоваться транспортные, коммерческие и иные документы, в том числе составленные на иностранных языках, которыми владеют должностные лица таможенного органа Российской Федерации, если в этих документах имеются сведения, упомянутые в части второй настоящей статьи.
    Статья 151. Документы, необходимые для помещения товаров и транспортных средств на склад временного хранения
    При помещении товаров и транспортных средств на склад временного хранения таможенные органы Российской Федерации требуют, как правило, лишь документы, позволяющие идентифицировать товары и транспортные средства, в том числе составленные на иностранных языках, которыми владеют должностные лица таможенного органа Российской Федерации.
    Статья 174. Документы и дополнительные сведения, необходимые для таможенных целей
    С разрешения таможенного органа Российской Федерации могут быть представлены документы, составленные на иностранных языках, которыми владеют должностные лица таможенного органа Российской Федерации.
    Статья 296. Язык, на котором ведутся производство по делу о нарушении таможенных правил и его рассмотрение
    Производство по делу о нарушении таможенных правил и его рассмотрение ведутся на русском языке.
    Участвующие в производстве по делу о нарушении таможенных правил и в его рассмотрении лица, не владеющие русским языком, вправе делать заявления, давать объяснения, заявлять ходатайства на родном языке или другом языке, которым они владеют, если такой язык относится к числу распространенных, а также пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
    Статья 308. Права лица, привлекаемого к ответственности за нарушение таможенных правил
    Лицо, привлекаемое к ответственности за нарушение таможенных правил, вправе:
    пользоваться родным языком или другим языком, которым оно владеет, если он относится к числу распространенных, а также услугами переводчика;


НАЛОГОВЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (ЧАСТЬ ПЕРВАЯ)" от 31.07.1998 N 146-ФЗ

   Статья 99. Общие требования, предъявляемые к протоколу, составленному при производстве действий по осуществлению налогового контроля
    1. В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, при проведении действий по осуществлению налогового контроля составляются протоколы. Протоколы составляются на русском языке.


"ТРУДОВОЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
от 30.12.2001 N 197-ФЗ

     Статья 230. Оформление материалов расследования несчастных случаев на производстве и их учет
    По каждому несчастному случаю на производстве, вызвавшему необходимость перевода работника в соответствии с медицинским заключением на другую работу, потерю работником трудоспособности на срок не менее одного дня либо повлекшему его смерть, оформляется акт о несчастном случае на производстве в двух экземплярах на русском языке либо на русском языке и государственном языке соответствующего субъекта Российской Федерации.


"КОДЕКС ТОРГОВОГО МОРЕПЛАВАНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 30.04.1999 N 81-ФЗ

     Статья 324. Свидетельство о страховании или об ином финансовом обеспечении гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью
    2. Свидетельство составляется на русском языке и должно содержать перевод на английский или французский язык.


"ВОЗДУШНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
от 19.03.1997 N 60-ФЗ

     Статья 71. Радиосвязь с воздушным судном
    2. Радиосвязь при обслуживании воздушного движения в пределах территории Российской Федерации осуществляется на русском языке. При полетах воздушных судов по международным воздушным трассам в пределах территории Российской Федерации, в том числе в районах аэродромов, открытых для выполнения международных полетов, а также в районах над открытым морем, в которых ответственность за организацию воздушного движения возложена на Российскую Федерацию, радиосвязь может осуществляться на английском и русском языках. Порядок осуществления радиосвязи устанавливается федеральными авиационными правилами.

ЗАЩИТА ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
ЗАКОН РФ от 07.02.1992 N 2300-1 (ред. от 30.12.2001)
"О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ"

     Статья 8. Право потребителя на информацию об изготовителе (исполнителе, продавце) и о товарах (работах, услугах)
    1. Потребитель вправе потребовать предоставления необходимой и достоверной информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах).
    2. Указанная в пункте 1 настоящей статьи информация в наглядной и доступной форме доводится до сведения потребителей при заключении договоров купли - продажи и договоров о выполнении работ (оказании услуг) способами, принятыми в отдельных сферах обслуживания потребителей, на русском языке, а дополнительно, по усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца), на государственных языках субъектов Российской Федерации и родных языках народов Российской Федерации.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 02.01.2000 N 29-ФЗ
"О КАЧЕСТВЕ И БЕЗОПАСНОСТИ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ"

     Статья 18. Требования к обеспечению качества и безопасности пищевых продуктов при их расфасовке, упаковке и маркировке
    3. На этикетках или ярлыках либо листках - вкладышах упакованных пищевых продуктов кроме информации, состав которой определяется законодательством Российской Федерации о защите прав потребителей, с учетом видов пищевых продуктов должна быть указана следующая информация на русском языке:
    о пищевой ценности (калорийности, содержании белков, жиров, углеводов, витаминов, макро- и микроэлементов);
    о назначении и об условиях применения (в отношении продуктов детского питания, продуктов диетического питания и биологически активных добавок);
    о способах и об условиях изготовления готовых блюд (в отношении концентратов и полуфабрикатов пищевых продуктов);
    об условиях хранения (в отношении пищевых продуктов, для которых установлены требования к условиям их хранения);
    о дате изготовления и дате упаковки пищевых продуктов.



ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 22.11.1995 N 171-ФЗ (ред. от 29.12.2001)
"О ГОСУДАРСТВЕННОМ РЕГУЛИРОВАНИИ  ПРОИЗВОДСТВА
И ОБОРОТА ЭТИЛОВОГО СПИРТА, АЛКОГОЛЬНОЙ
И СПИРТОСОДЕРЖАЩЕЙ ПРОДУКЦИИ"

     Статья 11. Условия для производства и оборота алкогольной и спиртосодержащей пищевой продукции
    3. Алкогольная продукция, находящаяся в розничной продаже на территории Российской Федерации, сопровождается информацией на русском языке, которая должна содержать сведения о:
    наименовании алкогольной продукции;
    цене алкогольной продукции;
    наименовании производителя (юридическом адресе);
    стране происхождения алкогольной продукции;
    сертификации алкогольной продукции;
    государственных стандартах, требованиям которых алкогольная продукция должна соответствовать;
    объеме алкогольной продукции в потребительской таре;
    наименованиях основных ингредиентов, влияющих на вкус и аромат алкогольной продукции;
    содержании вредных для здоровья веществ по сравнению с обязательными требованиями государственных стандартов и противопоказаниях к ее применению;
    дате изготовления и сроке использования или конечном сроке использования.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 22.06.1998 N 86-ФЗ (ред. от 02.01.2000)
"О ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВАХ"

     Статья 16. Маркировка и оформление лекарственных средств
    2. Лекарственные средства поступают в обращение, если на внутренней и внешней упаковках хорошо читаемым шрифтом на русском языке указаны:
    1) название лекарственного средства и международное непатентованное название;
    2) название предприятия - производителя лекарственных средств;
    3) номер серии и дата изготовления;
    4) способ применения;
    5) доза и количество доз в упаковке;
    6) срок годности;
    7) условия отпуска;
    8) условия хранения;
    9) меры предосторожности при применении лекарственных средств.
    3. Все лекарственные средства, полученные из крови, плазмы крови, а также органов, тканей человека, имеют надпись: "Антитела к вирусу иммунодефицита человека отсутствуют".
    Сыворотки поступают в обращение с указанием, из крови, плазмы крови, органов, тканей какого животного они получены; вакцины - с указанием питательной среды, использованной для размножения вирусов и бактерий.
    4. Лекарственные средства, зарегистрированные как гомеопатические, имеют надпись: "Гомеопатические".
    5. Лекарственные средства, предназначенные для лечения животных, имеют надпись: "Для животных".
    6. Лекарственные средства, полученные из растительного сырья, имеют надпись: "Продукция прошла радиационный контроль".
    7. Лекарственные средства, предназначенные для клинических исследований, имеют надпись: "Для клинических исследований".
    8. Лекарственные средства, предназначенные исключительно для экспорта, имеют надпись: "Только для экспорта".
    9. Лекарственные средства должны поступать в обращение только с инструкцией по применению лекарственного средства, содержащей следующие данные на русском языке:
    1) название и юридический адрес предприятия - производителя лекарственного средства;
    2) название лекарственного средства и международное непатентованное название;
    3) сведения о компонентах, входящих в состав лекарственного средства;
    4) область применения;
    5) противопоказания к применению;
    6) побочные действия;
    7) взаимодействие с другими лекарственными средствами;
    8) дозировки и способ применения;
    9) срок годности;
    10) указание, что лекарственное средство по истечении срока годности не должно применяться;
    11) указание, что лекарственное средство следует хранить в местах, не доступных для детей;
    12) условия отпуска.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 18.07.1995 N 108-ФЗ (ред. от 30.12.2001) "О РЕКЛАМЕ"

     Статья 5. Общие требования к рекламе
    2. Реклама на территории Российской Федерации распространяется на русском языке и по усмотрению рекламодателей дополнительно на государственных языках республик и родных языках народов Российской Федерации. Данное положение не распространяется на радиовещание, телевизионное вещание и печатные издания, осуществляемые исключительно на государственных языках республик, родных языках народов Российской Федерации и иностранных языках, а также на зарегистрированные товарные знаки (знаки обслуживания).


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 08.01.1998 N 2-ФЗ
ТРАНСПОРТНЫЙ УСТАВ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

     Статья 6. Железные дороги обязаны предоставлять пассажирам, грузоотправителям (отправителям), грузополучателям (получателям) необходимую и достоверную информацию об оказываемых услугах. Указанная информация на железнодорожных станциях, на железнодорожных вокзалах, в поездах и в других местах обслуживания пассажиров, отправителей и получателей багажа, грузобагажа, грузоотправителей, грузополучателей предоставляется на русском языке, а также может предоставляться на других языках с учетом интересов местного населения.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 25.08.1995 N 153-ФЗ
"О ФЕДЕРАЛЬНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ"

     Статья 24. Язык общения, используемый на железнодорожном транспорте
    На железнодорожном транспорте применяется русский язык как государственный язык Российской Федерации.
    Информация на железнодорожных станциях, вокзалах, в поездах и других местах обслуживания пассажиров, отправителей и получателей грузов, грузобагажа и багажа наряду с государственным языком Российской Федерации могут осуществляться и на других языках с учетом интересов местного населения и железнодорожного транспорта.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 24.11.1996 N 132-ФЗ
"ОБ ОСНОВАХ ТУРИСТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 17. Страхование при осуществлении туристской деятельности
    Страховой полис оформляется на русском языке и государственном языке страны временного пребывания.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 29.12.1994 N 78-ФЗ
"О БИБЛИОТЕЧНОМ ДЕЛЕ"

     Статья 7. Права пользователей библиотек
    5. В государственных и муниципальных библиотеках пользователи библиотек имеют право на обслуживание и получение документов на русском языке как государственном языке Российской Федерации, а в республиках Российской Федерации также и на государственном языке данной республики Российской Федерации.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 16.02.1995 N 15-ФЗ (ред. от 17.07.1999) "о связи"

     Статья 35. Использование языков и алфавитов в деятельности предприятий связи
    На всей территории Российской Федерации на сетях электрической и почтовой связи служебное делопроизводство осуществляется на русском языке как на государственном языке Российской Федерации.
    Адреса отправителя и получателя телеграмм и почтовых отправлений, пересылаемых в пределах Российской Федерации, должны оформляться на русском языке, а адреса отправителя и получателя телеграмм и почтовых отправлений, пересылаемых в пределах территорий республик в составе Российской Федерации, могут оформляться на государственном языке соответствующей республики в составе Российской Федерации при условии повторения адресов отправителя и получателя на русском языке.
    Текст телеграммы должен быть написан буквами русского или латинского алфавита на любом языке.
    Международные сообщения, передаваемые по электрической и почтовой связи, обрабатываются на языках, определяемых положениями международных договоров и соглашений Российской Федерации



ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 17.07.1999 N 176-ФЗ
"О ПОЧТОВОЙ СВЯЗИ"

     Статья 39. Использование языков в деятельности организаций почтовой связи
    В соответствии с законодательством Российской Федерации на всей территории Российской Федерации в организациях почтовой связи служебное делопроизводство осуществляется на русском языке как государственном языке Российской Федерации.
    Адреса отправителя и получателя почтовых отправлений, пересылаемых в пределах территории Российской Федерации, должны оформляться на русском языке. Адреса отправителя и получателя почтовых отправлений, пересылаемых в пределах территорий республик в составе Российской Федерации, могут оформляться на государственном языке соответствующей республики в составе Российской Федерации при условии повторения адресов отправителя и получателя на русском языке.
    Международные почтовые отправления оформляются и обрабатываются в соответствии с международными договорами Российской Федерации.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 18.12.1997 N 152-ФЗ
"О НАИМЕНОВАНИЯХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ"

     Статья 8. Нормализация и употребление наименований географических объектов
    1. Нормализация наименований географических объектов на русском языке осуществляется в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на русском языке.
    Нормализация наименований географических объектов на других языках народов Российской Федерации осуществляется в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на указанных языках.
    Нормализованные наименования географических объектов на русском языке и других языках народов Российской Федерации публикуются в словарях и справочниках наименований географических объектов.
    Порядок нормализации наименований географических объектов определяется нормативными правовыми актами Российской Федерации в области наименований географических объектов.
    2. В документах, картографических, иных изданиях на русском языке или на других языках народов Российской Федерации употребляются нормализованные наименования географических объектов.
    В предназначенных для использования как в Российской Федерации, так и за ее пределами документах, картографических, иных изданиях на иностранных языках с латинской системой графики наименования географических объектов Российской Федерации, а также присвоенные на русском языке наименования географических объектов, открытых или выделенных российскими исследователями в пределах открытого моря и Антарктики, пишутся буквами латинского алфавита. Написание наименований географических объектов буквами латинского алфавита осуществляется в установленном порядке на основе нормализованных наименований географических объектов на русском языке.
    3. Наименования географических объектов на дорожных и иных указателях на территории Российской Федерации пишутся на русском языке. При необходимости указанные наименования пишутся и на других языках народов Российской Федерации с учетом интересов населения соответствующих территорий, а также могут дублироваться буквами латинского алфавита.


ОБРАЗОВАНИЕ


ЗАКОН РФ от 10.07.1992 N 3266-1 "ОБ ОБРАЗОВАНИИ"

     Статья 6. Язык (языки) обучения
    5. Во всех имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях, за исключением дошкольных, изучение русского языка как государственного языка Российской Федерации регламентируется государственными образовательными стандартами.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 22.08.1996 N 125-ФЗ (ред. от 30.12.2001)

"О ВЫСШЕМ И ПОСЛЕВУЗОВСКОМ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ"

     Статья 23. Признание и установление эквивалентности документов иностранных государств о высшем и послевузовском профессиональном образовании и об ученых званиях
    3. Признание и установление эквивалентности документов иностранных государств о высшем и послевузовском профессиональном образовании не освобождают обладателей указанных документов от соблюдения общих требований приема в образовательные учреждения или на работу (в том числе от условия знания государственного языка), которые установлены соответствующими положениями.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 10.04.2000 N 51-ФЗ
"ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ"

     Ожидаемыми результатами развития образования являются:
    реализация прав граждан на изучение русского языка как государственного языка Российской Федерации и официального рабочего языка Организации Объединенных Наций;


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 17.06.96 N 74-ФЗ
"О НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ АВТОНОМИИ"

     Статья 11. Обеспечение национально-культурными автономиями права на получение основного общего образования на национальном (родном) языке и на выбор языка воспитания и обучения
    Негосударственные (общественные) образовательные учреждения с обучением на национальном (родном) языке обеспечивают изучение русского языка как государственного языка Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации и государственными образовательными стандартами, а также изучение государственных языков субъектов Российской Федерации в соответствии с законодательством этих субъектов.



ПАТЕНТЫ, ИЗОБРЕТЕНИЯ  И Т.П.
     
"ПАТЕНТНЫЙ ЗАКОН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
от 23.09.1992 N 3517-1

     Статья 15. Подача заявки на выдачу патента
    1. Заявка на выдачу патента подается автором, работодателем или их правопреемником (далее - заявитель) в Патентное ведомство.
    2. Заявление о выдаче патента представляется на русском языке. Прочие документы заявки представляются на русском или другом языке. Если документы заявки представлены на другом языке, к заявке прилагается их перевод на русский язык. Перевод на русский язык может быть представлен заявителем в течение двух месяцев после поступления в Патентное ведомство заявки, содержащей документы на другом языке.


ЗАКОН РФ от 06.08.1993 N 5605-1
"О СЕЛЕКЦИОННЫХ ДОСТИЖЕНИЯХ"

     Статья 5. Заявка на выдачу патента
    Документы представляются на русском или ином языке. Если документы представлены на ином языке, к заявке прилагается их перевод на русский язык.
    Статья 7. Приоритет селекционного достижения
    В заявке, направляемой в Госкомиссию, заявитель должен указать дату приоритета первой заявки. В течение шести месяцев с даты поступления заявки в Госкомиссию заявитель обязан представить копию первой заявки, заверенную компетентным органом соответствующего государства, и ее перевод на русский язык. При выполнении этих условий заявитель вправе не представлять дополнительную документацию и необходимый для испытания материал в течение трех лет с даты подачи первой заявки.


ЗАКОН РФ от 23.09.1992 N 3520-1 (с изм. от 30.12.2001)
"О  ТОВАРНЫХ  ЗНАКАХ,  ЗНАКАХ  ОБСЛУЖИВАНИЯ
И НАИМЕНОВАНИЯХ  МЕСТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРОВ"

     Статья 8. Заявка на регистрацию товарного знака
    Заявка представляется на русском языке.
    Документы прилагаемые к заявке, представляются на русском или другом языке. Если эти документы представлены на другом языке, к заявке прилагается их перевод на русский язык. Перевод на русский язык может быть представлен заявителем в течение двух месяцев после поступления в Патентное ведомство заявки, содержащей документы на другом языке.
    Статья 32. Заявка на регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара
    Заявка представляется на русском языке.
    Документы, прилагаемые к заявке, представляются на руЬ h_cа     _____e______ ________ !__*j__________________{_______4____________________________d__n____d__n___ng______ng______ng______ng______ng__D___ g______ g______ g______ g______ g______Кg__@___h__?___ g_______i__n___'h______-h__-____i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i_______i______?i__X___аi__J____i______________________ng_______i________________i_______i_______________________i_______i_______i_______i______ng______ng_______i______________________'h____Если документы заявки представлены на другом языке, к заявке прилагается их перевод на русский язык. Перевод на русский язык может быть представлен заявителем в течение двух месяцев после поступления в Госпатент СССР заявки, содержащей документы на другом языке.
    
     


ЗАКОН СССР от 31.05.1991 N 2213-1
"ОБ ИЗОБРЕТЕНИЯХ В СССР"

     Статья 8. Заявка на выдачу патента на изобретение
    Заявление о выдаче патента представляется на русском языке. Прочие документы заявки представляются на русском или другом языке. Если документы заявки представлены на другом языке, к заявке прилагается их перевод на русский язык. Перевод на русский язык может быть представлен заявителем в течение двух месяцев после поступления в Госпатент СССР заявки, содержащей документы на другом языке.



ОБЩИЕ  ВОПРОСЫ


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 24.06.99 N 119-ФЗ
"О  ПРИНЦИПАХ И ПОРЯДКЕ РАЗГРАНИЧЕНИЯ
ПРЕДМЕТОВ ВЕДЕНИЯ И ПОЛНОМОЧИЙ  МЕЖДУ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ
СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 20. Язык договора, соглашения
    Языком договора, соглашения является русский язык. В случае необходимости договор, соглашение могут быть составлены и подписаны на русском языке и на государственном языке республики, органы государственной власти которой являются стороной договора, соглашения.



ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 31.07.1995 N 119-ФЗ (ред. от 07.11.2000)
"ОБ ОСНОВАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 21. Поступление на государственную службу и нахождение на государственной службе
    1. Право поступления на государственную службу имеют граждане Российской Федерации не моложе 18 лет, владеющие государственным языком, имеющие профессиональное образование и отвечающие требованиям, установленным настоящим Федеральным законом для государственных служащих.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 8 января 1998 года 8-ФЗ
ОБ ОСНОВАХ МУНИЦИПАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ
В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

     Статья 3. Право граждан Российской Федерации на равный доступ к муниципальной службе
    Граждане Российской Федерации имеют равный доступ к муниципальной службе независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 15.11.1997 N 143-ФЗ (ред. от 25.10.2001)
"ОБ АКТАХ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ"

     Статья 6. Государственная регистрация актов гражданского состояния
    5. Делопроизводство в органах записи актов гражданского состояния ведется на государственном языке Российской Федерации - русском языке. В случае установления субъектом Российской Федерации (республикой) своего государственного языка делопроизводство ведется на русском языке и государственном языке субъекта Российской Федерации (республики).


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 02.01.2000 N 28-ФЗ
"О ГОСУДАРСТВЕННОМ ЗЕМЕЛЬНОМ КАДАСТРЕ"

     Статья 13. Состав документов государственного земельного кадастра
    1. Документы государственного земельного кадастра подразделяются на основные, вспомогательные и производные документы, и их ведение осуществляется на русском языке.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 08.08.2001 N 129-ФЗ
"О ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРАЦИИ
ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ"

     Статья 5. Содержание государственного реестра
    1. В государственном реестре содержатся следующие сведения и документы о юридическом лице:
    а) полное и (в случае, если имеется) сокращенное наименование, в том числе фирменное наименование, для коммерческих организаций на русском языке. В случае, если в учредительных документах юридического лица его наименование указано на одном из языков народов Российской Федерации и (или) на иностранном языке, в государственном реестре указывается также наименование юридического лица на этих языках;


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 12.01.1996 N 7-ФЗ (ред. от 08.07.1999)
"О НЕКОММЕРЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЯХ"

     Статья 3. Правовое положение некоммерческой организации
    4. Некоммерческая организация имеет печать с полным наименованием этой некоммерческой организации на русском языке.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 26.12.1995 N 208-ФЗ (ред. от 07.08.2001)
"ОБ АКЦИОНЕРНЫХ ОБЩЕСТВАХ"

     Статья 2. Основные положения об акционерных обществах
     7. Общество должно иметь круглую печать, содержащую его полное фирменное наименование на русском языке и указание на место его нахождения. В печати может быть также указано фирменное наименование общества на любом иностранном языке или языке народов Российской Федерации.
    Статья 4. Фирменное наименование и место нахождения общества
    1. Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
    Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и указание на тип общества (закрытое или открытое). Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова "закрытое акционерное общество" или "открытое акционерное общество" либо аббревиатуру "ЗАО" или "ОАО".
    Фирменное наименование общества на русском языке не может содержать иные термины и аббревиатуры, отражающие его организационно - правовую форму, в том числе заимствованные из иностранных языков, если иное не предусмотрено федеральными законами и иными правовыми актами Российской Федерации.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 08.02.1998 N 14-ФЗ (ред. от 31.12.1998)

"ОБ ОБЩЕСТВАХ С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ"

     Статья 2. Основные положения об обществах с ограниченной ответственностью
    5. Общество должно иметь круглую печать, содержащую его полное фирменное наименование на русском языке и указание на место нахождения общества. Печать общества может содержать также фирменное наименование общества на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.
    Статья 4. Фирменное наименование общества и его место нахождения
    1. Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
    Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью". Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью" или аббревиатуру ООО.
    Фирменное наименование общества на русском языке не может содержать иные термины и аббревиатуры, отражающие его организационно - правовую форму, в том числе заимствованные из иностранных языков, если иное не предусмотрено федеральными законами и иными правовыми актами Российской Федерации.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 02.12.1990 N 395-1 (ред. от 07.08.2001)
"О БАНКАХ И БАНКОВСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ"

     Статья 7. Наименование кредитной организации
    Кредитная организация имеет фирменное (полное официальное) наименование на русском языке, может иметь наименование на другом языке народов Российской Федерации, сокращенное наименование и наименование на иностранном языке. Кредитная организация имеет печать со своим фирменным наименованием.



ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 15.04.1998 N 66-ФЗ (ред. от 22.11.2000)
"О САДОВОДЧЕСКИХ, ОГОРОДНИЧЕСКИХ
И ДАЧНЫХ НЕКОММЕРЧЕСКИХ ОБЪЕДИНЕНИЯХ ГРАЖДАН"

     Статья 6. Правовое положение садоводческого, огороднического или дачного некоммерческого объединения
    2. Садоводческое, огородническое или дачное некоммерческое объединение считается созданным с момента его государственной регистрации, имеет в собственности обособленное имущество, приходно - расходную смету, печать с полным наименованием такого объединения на русском языке или на русском языке и государственном языке соответствующей республики.

ВОПРОСЫ ЭКОНОМИКИ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 14.04.1998 N 63-ФЗ
"О МЕРАХ ПО ЗАЩИТЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ  ИНТЕРЕСОВ  РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ
ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ ТОВАРАМИ"

     Статья 18. Общие принципы проведения расследований
    В уведомлении заинтересованных лиц должны содержаться вопросы, которые касаются такого расследования и на которые данные лица в течение тридцати календарных дней должны дать ответы в письменном виде на русском языке.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 17.12.1998 N 191-ФЗ (ред. от 08.08.2001)
"ОБ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЕ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

     Статья 10. Порядок и условия представления заявок на получение лицензий (разрешений) на промысел живых ресурсов
    1. Российские и иностранные заявители представляют в специально уполномоченный федеральный орган исполнительной власти по рыболовству заявки на получение лицензий (разрешений) на промысел живых ресурсов, составленные соответственно на русском языке и языке иностранного заявителя.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 31.07.1998 N 155-ФЗ
"О ВНУТРЕННИХ МОРСКИХ ВОДАХ, ТЕРРИТОРИАЛЬНОМ МОРЕ И ПРИЛЕЖАЩЕЙ 30НЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 25. Представление и содержание запроса на проведение морских научных исследований во внутренних морских водах и в территориальном море
    5. Запрос на проведение морских научных исследований (для иностранных заявителей - на русском языке и языке заявителя)
    Статья 28. Обязанности заявителей, проводящих морские научные исследования
    1. Российские и иностранные заявители, получившие разрешение на проведение морских научных исследований, обязаны:
    представлять в специально уполномоченный федеральный орган исполнительной власти по науке и технологиям предварительный отчет о проведенных морских научных исследованиях, как только это становится практически возможным, а окончательный отчет - по завершении исследований, но не позднее трех месяцев со дня окончания морских научных исследований. Указанные материалы представляются иностранными заявителями на русском языке и на языке заявителя;
    Статья 29. Передача и опубликование результатов морских научных исследований
    3. Указанные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи материалы представляются иностранными заявителями на русском языке и на языке заявителя.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 30.11.1995 N 187-ФЗ (ред. от 08.08.2001)
"О КОНТИНЕНТАЛЬНОМ ШЕЛЬФЕ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 12. Порядок и условия представления заявок на получение лицензий на промысел
    Российские и иностранные заявители представляют в специально уполномоченный на то федеральный орган по рыболовству заявки на получение лицензий на промысел, составленные соответственно на русском языке и языке своей страны.
    Статья 23. Представление и содержание запроса на проведение морских научных исследований
    Запрос (для иностранных заявителей - на русском языке и языке заявителя) должен содержать:


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 22.01.1996 N 13-ФЗ (с изм. от 30.12.2001)
"ОБ ОСОБОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЕ
В КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ"

     Статья 22. Порядок въезда в Калининградскую область, выезда из Калининградской области и пребывания на ее территории
    Для лиц, ранее состоявших в гражданстве Союза ССР, проживающих или находящихся на территории Литвы, Латвии или Эстонии, родным языком для которых является русский, органами государственной власти Калининградской области обеспечиваются льготные условия для переселения на территорию Калининградской области и обустройства на этой территории.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 30.01.1996 N 16-ФЗ (с изм. от 30.12.2001)
"О ЦЕНТРЕ МЕЖДУНАРОДНОГО БИЗНЕСА "ИНГУШЕТИЯ"

     Статья 34. Регистрация компаний международного бизнеса в Центре проводится Регистром.
    Регистрация компаний международного бизнеса осуществляется при наличии следующих документов (на русском и английском языках):



ИНЫЕ  ВОПРОСЫ

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 25.01.2002 N 8-ФЗ
"О ВСЕРОССИЙСКОЙ ПЕРЕПИСИ НАСЕЛЕНИЯ"

     Статья 6.

     4. Опрос населения осуществляется на русском языке. В республиках, входящих в состав Российской Федерации, опрос населения может осуществляться на государственном языке соответствующей республики. В местах компактного проживания коренных малочисленных народов опрос населения может осуществляться на языке соответствующего коренного малочисленного народа. В случае, если опрашиваемое лицо не владеет языком, на котором осуществляется опрос, ему обеспечивается право на пользование услугами переводчика.
    5. Переписные листы заполняются лицами, осуществляющими сбор сведений о населении, на русском языке со слов опрашиваемых.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 15.04.1998 N 64-ФЗ (ред. от 25.05.2000)
"О КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЯХ, ПЕРЕМЕЩЕННЫХ
В СОЮЗ ССР В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ
И  НАХОДЯЩИХСЯ НА ТЕРРИТОРИИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 18. Претензии иностранных государств на перемещенные культурные ценности
    Претензия подается в Правительство Российской Федерации правительством государства, заявившего претензию, на государственном языке Российской Федерации.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 22.08.1996 N 126-ФЗ
"О ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОДДЕРЖКЕ
КИНЕМАТОГРАФИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

     Статья 4. Национальный фильм
    Фильм является национальным фильмом, если:
    фильм снимается на русском языке или других языках народов Российской Федерации;

     
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 31.05.1996 N 61-ФЗ (ред. от 30.12.1999) "ОБ ОБОРОНЕ"

     Статья 13. Руководство и управление Вооруженными Силами Российской Федерации
    3. Руководство и управление Вооруженными Силами Российской Федерации, обучение личного состава Вооруженных Сил Российской Федерации осуществляются на государственном языке Российской Федерации.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 29.12.1994 N 77-ФЗ (с изм. от 27.12.2000)
"ОБ ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ ДОКУМЕНТОВ"

     Статья 7. Доставка обязательного бесплатного экземпляра изданий
    2. Производители документов в соответствии со статьей 17 настоящего Федерального закона в целях последующего распределения изданий между Российской государственной библиотекой, Российской национальной библиотекой, Библиотекой Российской академии наук и другими крупнейшими библиотечно-информационными учреждениями доставляют в Российскую книжную палату:
    16 обязательных бесплатных экземпляров книг и брошюр, альбомов, продолжающихся изданий, журналов, географических карт и атласов на русском языке;